Yeterlilik Kodu

TR0030008301

Yeterlilik Adı
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması
Sorumlu KurumKaramanoğlu Mehmetbey Üniversitesi
Sorumlu Kurum İletişim BilgisiKaramanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Yunus Emre Yerleşkesi 70100 / KARAMAN
Sorumlu Kurum URLhttp://www.kmu.edu.tr/
YönelimAkademik
AYÇ Seviyesi6
Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir.
TYÇ Seviyesi 6
Sınıflandırma (Tematik Alan)Dil öğrenme
Sınıflandırma (Meslek Kodu) -
KategoriAna
Kredi Değeri240
Programın Normal Süresi 4
Program Profili (Amaç)

Bu program Almanca olarak sunulmaktadır.

Bu program Arapça olarak da sunulmaktadır.

Öğrenme Ortamları-
Öğrenme Kazanımları (Tanım)
  • Almancanın ve Türkçenin dil bilgisel yapılarını anlar, çözümler ve bu dillerde cümle kurar, metin üretir.
  • Almancada en az B2, C1 düzeyinde konuşma ve yazma becerisi kazanır.
  • Dilbilimsel ve metindilbilimsel yaklaşımlar hakkında bilgi sahibi olur ve bu yaklaşımlardan metin çözümlemede ve metin üretiminde faydalanabilir.
  • Genel kültüre ve Alman kültürü hakkında bilgi birikimine sahip olur.
  • Çeviri kavram ve kuramlarına hakim olur, Almanca-Türkçe; Türkçe-Almanca dil çiftlerinde yazılı ve sözlü çeviri yapabilir.
  • Çeviri sürecinde metnin bağlamına ve çeviri durumuna uygun kararlar alır.
  • Çeviri sürecinde çeviri yöntem, kuram, teknik ve stratejilerinden faydalanır.
  • Çeviri sürecinde iş emrini, iş veren taleplerini ve çeviri etiğini göz önünde bulundurur ve bu doğrultuda inisiyatif alır.
  • Almanca dışında en az iki yabancı dile B1 ve B2 düzeyinde hakim olur.
  • Farklı uzmanlık alanlarının terminolojilerine hakim olur ve Bilgisayar Destekli Çeviri teknolojilerine hakimdir.
  • Alman edebiyat tarihi, edebi dönemleri ve yazarları hakkında bilgi sahibi olur ve çeviri sürecinde bunlardan yararlanacak yetkinliğe sahiptir.
  • Eleştirel ve analitik bakış açısına sahip olur.
  • Farklı metin türleri üzerinden çeviri eleştirisi yapabilir.
  • Çeviri tarihi hakkında bilgi sahibidir.
  • Ekip içerisinde ve bireysel olarak çalışma becerisi kazanır ve yaşam boyu öğrenmeye açıktır.
  • Yetkin bir çevirmen olarak mezun olur. Sektörde yazılı ve sözlü çevirmen olarak çalışır.
Anahtar Yetkinlikler -
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri -
Kalite Güvencesi-
Giriş Şartı

Programa kabul edilebilmek için Lise mezuniyet diploması gerekmektedir. Ayrıca ÖSYM tarafından yapılan YGS ve LYS sınavlarından yeterli puanı alarak kayıt yaptırmaya hak kazanılır.

Başarma ŞartlarıÖğrencilerin mezun olabilmeleri için, Karamanoğlu Mehmet Bey Üniversitesi Lisans Eğitim, Öğretim ve Sınav Yönetmeliğindeki koşulları yerine getirmiş olmaları ve toplamda 240 AKTS karşılığı derslerin tümünü başarıyla tamamlamaları gerekir.
İlerleme Yolları (İlişki Türü)

Almanca Mütercim-Tercümanlık ABD'ndan mezun olanlar, çevirmen ve tercüman olarak çalışmaya hak kazanırlar. Lisans diplomaları sayesinde hem kamu kurum ve kuruluşlarında hem de özel sektörde çalışabilirler. Avrupa Birliği Bakanlığı, Dış işleri Bakanlığı gibi bakanlıklarda , yurt içi ve yurt dışı yabancı ülke temsilciliklerinde; özel sektörde ise çeviri bürolarında, turizm sektöründe çalışabilirler. Ayrıca program mezunları, üniversitelerin ilgili bölümlerinde akademisyen olabilir, öğretim görevlisi veya araştırma görevlisi olarak görev yapabilirler.

Yasal Dayanağı-
Geçerlilik Süresi (Varsa)

Yeterlilik sürekli geçerlidir.

Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi Adresi Aç
Yeterlilik Kodu

TR0030008301


Yeterlilik Adı
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması

Sorumlu Kurum
Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi

Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi
Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Yunus Emre Yerleşkesi 70100 / KARAMAN

Sorumlu Kurum URL

Yönelim
Akademik

Sınıflandırma (Meslek Kodu)
-

AYÇ Seviyesi
6

TYÇ Seviyesi
6
Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir.

Sınıflandırma (Meslek Kodu)
-

Kategori
Ana

Kredi Değeri
240

Programın Normal Süresi
4

Program Profili (Amaç)

Bu program Almanca olarak sunulmaktadır.

Bu program Arapça olarak da sunulmaktadır.


Öğrenme Ortamları
-

Öğrenme Kazanımları (Tanım)
  • Almancanın ve Türkçenin dil bilgisel yapılarını anlar, çözümler ve bu dillerde cümle kurar, metin üretir.
  • Almancada en az B2, C1 düzeyinde konuşma ve yazma becerisi kazanır.
  • Dilbilimsel ve metindilbilimsel yaklaşımlar hakkında bilgi sahibi olur ve bu yaklaşımlardan metin çözümlemede ve metin üretiminde faydalanabilir.
  • Genel kültüre ve Alman kültürü hakkında bilgi birikimine sahip olur.
  • Çeviri kavram ve kuramlarına hakim olur, Almanca-Türkçe; Türkçe-Almanca dil çiftlerinde yazılı ve sözlü çeviri yapabilir.
  • Çeviri sürecinde metnin bağlamına ve çeviri durumuna uygun kararlar alır.
  • Çeviri sürecinde çeviri yöntem, kuram, teknik ve stratejilerinden faydalanır.
  • Çeviri sürecinde iş emrini, iş veren taleplerini ve çeviri etiğini göz önünde bulundurur ve bu doğrultuda inisiyatif alır.
  • Almanca dışında en az iki yabancı dile B1 ve B2 düzeyinde hakim olur.
  • Farklı uzmanlık alanlarının terminolojilerine hakim olur ve Bilgisayar Destekli Çeviri teknolojilerine hakimdir.
  • Alman edebiyat tarihi, edebi dönemleri ve yazarları hakkında bilgi sahibi olur ve çeviri sürecinde bunlardan yararlanacak yetkinliğe sahiptir.
  • Eleştirel ve analitik bakış açısına sahip olur.
  • Farklı metin türleri üzerinden çeviri eleştirisi yapabilir.
  • Çeviri tarihi hakkında bilgi sahibidir.
  • Ekip içerisinde ve bireysel olarak çalışma becerisi kazanır ve yaşam boyu öğrenmeye açıktır.
  • Yetkin bir çevirmen olarak mezun olur. Sektörde yazılı ve sözlü çevirmen olarak çalışır.

Anahtar Yetkinlikler
-

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri
-

Kalite Güvencesi
-

Giriş Şartı

Programa kabul edilebilmek için Lise mezuniyet diploması gerekmektedir. Ayrıca ÖSYM tarafından yapılan YGS ve LYS sınavlarından yeterli puanı alarak kayıt yaptırmaya hak kazanılır.


Başarma Şartları
Öğrencilerin mezun olabilmeleri için, Karamanoğlu Mehmet Bey Üniversitesi Lisans Eğitim, Öğretim ve Sınav Yönetmeliğindeki koşulları yerine getirmiş olmaları ve toplamda 240 AKTS karşılığı derslerin tümünü başarıyla tamamlamaları gerekir.

İlerleme Yolları (İlişki Türü)

Almanca Mütercim-Tercümanlık ABD'ndan mezun olanlar, çevirmen ve tercüman olarak çalışmaya hak kazanırlar. Lisans diplomaları sayesinde hem kamu kurum ve kuruluşlarında hem de özel sektörde çalışabilirler. Avrupa Birliği Bakanlığı, Dış işleri Bakanlığı gibi bakanlıklarda , yurt içi ve yurt dışı yabancı ülke temsilciliklerinde; özel sektörde ise çeviri bürolarında, turizm sektöründe çalışabilirler. Ayrıca program mezunları, üniversitelerin ilgili bölümlerinde akademisyen olabilir, öğretim görevlisi veya araştırma görevlisi olarak görev yapabilirler.


Yasal Dayanağı
-

Geçerlilik Süresi (Varsa)

Yeterlilik sürekli geçerlidir.


Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi
Adresi Aç

Qualification Code

TR0030008301

Qualification Title
Translation and Interpretation License
Awarding BodyKaramanoğlu Mehmetbey University
Awarding Body Contact
Awarding Body Urlhttp://www.kmu.edu.tr/
OrientationAcademic
EQF Level6
The Qualification hasn't been included in TQF.
TQF Level 6
Thematic AreasLanguage acquisition
National Occupation Classification -
CategoryMain
Credit Value240
Program Duration4
Program Profile-
Learning Environments-
Description-
Key Competencies-
Further Info-
Quality Assurance-
Access Requirements-
Conditions for Success-
Progression Paths (Relationship Type)-
Legal Basis-
Validity Period (If Any)

Qualification is continuous

Url Open Address
Qualification Code

TR0030008301


Qualification Title
Translation and Interpretation License

Awarding Body
Karamanoğlu Mehmetbey University

Awarding Body Contact

Awarding Body Url

Orientation
Academic

National Occupation Classification
-

EQF Level
6

TQF Level
6
The Qualification hasn't been included in TQF.

National Occupation Classification
-

Category
Main

Credit Value
240

Program Duration
4

Program Profile
-

Learning Environments
-

Description
-

Key Competencies
-

Further Info
-

Quality Assurance
-

Access Requirements
-

Conditions for Success
-

Progression Paths (Relationship Type)
-

Legal Basis
-

Validity Period (If Any)

Qualification is continuous


Url
Open Address