Yeterlilik Kodu | TR0030217503 | |
Yeterlilik Adı | Almanca Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması | |
Sorumlu Kurum | İstanbul Üniversitesi | |
Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi | Beyazıt, 34452 Fatih/İstanbul | |
Sorumlu Kurum URL | https://www.istanbul.edu.tr/tr | |
Yönelim | Akademik | |
AYÇ Seviyesi | 6 | Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir. |
TYÇ Seviyesi | 6 | |
Sınıflandırma (Tematik Alan) | Dil öğrenme | |
Sınıflandırma (Meslek Kodu) |
22 | |
Kategori | Ana | |
Kredi Değeri | 240 | |
Programın Normal Süresi | 4 | |
Program Profili (Amaç) | - | |
Öğrenme Ortamları | - | |
Öğrenme Kazanımları (Tanım) |
| |
Anahtar Yetkinlikler | - | |
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri | Öğrenci İşleri verileri, Öğrenci Otomasyon Sistemi kayıtları | |
Kalite Güvencesi | - | |
Giriş Şartı | Öğrenim süresi 4 yıl, Y-YGS/Y- YLS Puan türü DİL-1,Genel kontenjan 45, Okul birincisi kontenjanı 2 | |
Başarma Şartları | Öğrencilerimiz için öğrenim dönemleri sürecinde Programdan mezun olabilmek için öğrencinin %75'i zorunlu ve %25'i seçmeli derslerden oluşan 240 AKTS tamamlaması, Genel Ağırlıklı Not Ortalaması (GANO) değerinin en az 2.00 olması gerekmektedir. | |
İlerleme Yolları (İlişki Türü) | Mezunlarımız kendi performanslarına koşut, kültür uzmanı olarak, anadillerinde ve Almanca dilinde sözlü ya da yazılı metin oluşturmaları ve bu bağlamda organizasyon yapmaları gereken bütün işlerde istihdam edilebilirler. Buna göre mezunlarımız dış ticaret, turizm, bankacılık, yayıncılık, yerelleştirme, basın-yayın, eğitim gibi alanlarda, bu alanlarla ilgili kamu ve özel sektör kurum/kuruluşlarında görev alabilir, ayrıca serbest meslek olarak kendi çeviri bürolarını açabilirler. Anabilim Dalımızda ikinci yabancı dilde de eğitim verilmektedir, bu nedenle İngilizce diline de hâkim olmaları beklenmektedir. | |
Yasal Dayanağı | - | |
Geçerlilik Süresi (Varsa) | - | |
Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi | Adresi Aç |
TR0030217503
22
22
- Çeviribilimin kavram ve kuramlarını özümseyip tartışabilme, bu bilgiyi yazılı ve sözlü çeviri işlemlerinde uygulayabilecek yöntem ve süreç bilgisine sahip olma.
- Avrupa Dil Portföyü'ne göre A dili (ana dil) için C1, B dili için B2, C dili için B1 düzeyinde dil bilgisine sahip olma ve bu dilleri çeviri amaçlı kullanabilme.
- Uzmanlık alanına yönelik çeviri edinci kazanma ve bu edinci çeviri sürecine aktarabilme.
- Metin türüne ve bağlama uygun kararlar alabilmek üzere, araştırma kaynaklarına ve bilgi teknolojilerine ekonomik yoldan ulaşabilme ve kullanabilme.
- Genel kültür, konu alanları ve diğer disiplinlere ait bilgileri edinebilme ve çeviri sürecine aktarabilme.
- Çeviri sürecinde karşılaşılan karmaşık sorunları çözmek amacıyla bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alabilme, gereken iletişim kanallarını oluşturabilme.
- Yaşam boyu öğrenme bilinci edinme ve bu doğrultuda, kendi alanında ve/veya diğer alanlarda öğrenme gereksinimlerini belirleyebilme ve karşılayabilme, öğrenimini aynı alanda veya bir başka alanda bir ileri eğitim düzeyine yönlendirebilme.
- Çeviri ve çeviribilim alanında, eğitim almamış profesyonel çevirmen ve akademisyen/araştırmacılarla iletişim kurma ve sürdürme, bilgi alışverişinde bulunabilme.
- İletişim hakkının evrenselliği doğrultusunda, toplumsal işlevi ve evrensel değerlere katkıyı göz önünde bulundurarak ortak girişimde bulunma ve projeler gerçekleştirme.
- Ana dili dışında bir başka dili en az Avrupa Dil Portföyü B2 düzeyinde kullanarak alanındaki bilgileri izleyebilme ve meslektaşlarıyla iletişim kurabilme.
- Mesleğinin gerektirdiği iletişim sağlayabilecek düzeyde bilgi ve iletişim tekonlojilerini kullanabilme.
- Alanıyla ilgili kaynakları kullanma konusunda toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerlere sahip olma.
- Meslek hakları konusunda gereken bilinç ve duyarlılığa sahip olma.
Öğrenci İşleri verileri, Öğrenci Otomasyon Sistemi kayıtları
Öğrenim süresi 4 yıl, Y-YGS/Y- YLS Puan türü DİL-1,Genel kontenjan 45, Okul birincisi kontenjanı 2
Mezunlarımız kendi performanslarına koşut, kültür uzmanı olarak, anadillerinde ve Almanca dilinde sözlü ya da yazılı metin oluşturmaları ve bu bağlamda organizasyon yapmaları gereken bütün işlerde istihdam edilebilirler. Buna göre mezunlarımız dış ticaret, turizm, bankacılık, yayıncılık, yerelleştirme, basın-yayın, eğitim gibi alanlarda, bu alanlarla ilgili kamu ve özel sektör kurum/kuruluşlarında görev alabilir, ayrıca serbest meslek olarak kendi çeviri bürolarını açabilirler. Anabilim Dalımızda ikinci yabancı dilde de eğitim verilmektedir, bu nedenle İngilizce diline de hâkim olmaları beklenmektedir.
Qualification Code | TR0030217503 | |
Qualification Title | ||
Awarding Body | ISTANBUL UNIVERSITY | |
Awarding Body Contact | Beyazıt, 34452 Fatih/Istanbul | |
Awarding Body Url | https://www.istanbul.edu.tr/en/_ | |
Orientation | Academic | |
EQF Level | 1 | The Qualification hasn't been included in TQF. |
TQF Level | 1 | |
Thematic Areas | Language acquisition | |
National Occupation Classification | - | |
Category | Main | |
Credit Value | - | |
Program Duration | - | |
Program Profile | - | |
Learning Environments | - | |
Description | - | |
Key Competencies | - | |
Further Info | - | |
Quality Assurance | - | |
Access Requirements | - | |
Conditions for Success | - | |
Progression Paths (Relationship Type) | - | |
Legal Basis | - | |
Validity Period (If Any) | - | |
Url | Open Address |