Yeterlilik Kodu | TR0030217574 | |
Yeterlilik Adı | Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Diploması | |
Sorumlu Kurum | İstanbul Üniversitesi | |
Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi | Beyazıt, 34452 Fatih/İstanbul | |
Sorumlu Kurum URL | https://www.istanbul.edu.tr/tr | |
Yönelim | Akademik | |
AYÇ Seviyesi | 6 | Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir. |
TYÇ Seviyesi | 6 | |
Sınıflandırma (Tematik Alan) | Dil öğrenme | |
Sınıflandırma (Meslek Kodu) |
22 | |
Kategori | Ana | |
Kredi Değeri | 240 | |
Programın Normal Süresi | 4 | |
Program Profili (Amaç) | - | |
Öğrenme Ortamları | - | |
Öğrenme Kazanımları (Tanım) |
| |
Anahtar Yetkinlikler | - | |
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri | Sınav döneminde derslere göre not ortalamaları, dönem içinde öğrencilerin dersteki performansları dikkate alınır. Her dönem başında ve sonunda Anabilim Dalı kadrosu tarafından değerlendirilir. | |
Kalite Güvencesi | - | |
Giriş Şartı | ÖSYM nin belirlediği üniversite programına yerleştirilme ölçütleri – puanı. Öğrenim süresi 4 yıl, Y-YGS/Y- YLS Puan türü DİL-1,Genel kontenjan 45 | |
Başarma Şartları | Anabilim Dalımızda 8 yarıyılda zorunlu ve seçmeli derslerden toplam 240 AKTS toplamak, zorunlu stajı tamamlamış olmak, projesini yazmış olmak ve en az AGNO 2 olması. | |
İlerleme Yolları (İlişki Türü) | Mezunlarımız kendi performanslarına koşut, kültür uzmanı olarak, anadillerinde ve Fransızca dilinde sözlü ya da yazılı metin oluşturabilecekleri ve Fransızca- Türkçe dil ikilisini kullanarak çeviri yapabilecekleri bütün işlerde istihdam edilebilirler. Anabilim Dalımızda ikinci yabancı dilde de eğitim verilmektedir. Bu nedenle, C dili diye adlandırdığımız üçüncü dillerini kullanmalarına olanak veren iş alanlarında da istihdam edilebilirler. | |
Yasal Dayanağı | - | |
Geçerlilik Süresi (Varsa) | - | |
Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi | Adresi Aç |
TR0030217574
22
22
- Çeviribilimin kavram ve kuramlarını özümseyip tartışabilme, bu bilgiyi yazılı ve sözlü çeviri işlemlerinde uygulayabilecek yöntem ve süreç bilgisine sahip olma.
- Avrupa Dil Portföyü'ne göre A dili (ana dil) için C1, B dili için B2, C dili için B1 düzeyinde dil bilgisine sahip olma ve bu dilleri çeviri amaçlı kullanabilme.
- Uzmanlık alanına yönelik çeviri edinci kazanma ve bu edinci çeviri sürecine aktarabilme.
- Metin türüne ve bağlama uygun kararlar alabilmek üzere, araştırma kaynaklarına ve bilgi teknolojilerine ekonomik yoldan ulaşabilme ve kullanabilme.
- Genel kültür, konu alanları ve diğer disiplinlere ait bilgileri edinebilme ve çeviri sürecine aktarabilme.
- Çeviri sürecinde karşılaşılan karmaşık sorunları çözmek amacıyla bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alabilme, gereken iletişim kanallarını oluşturabilme.
- Yaşam boyu öğrenme bilinci edinme ve bu doğrultuda, kendi alanında ve/veya diğer alanlarda öğrenme gereksinimlerini belirleyebilme ve karşılayabilme, öğrenimini aynı alanda veya bir başka alanda bir ileri eğitim düzeyine yönlendirebilme.
- Çeviri ve çeviribilim alanında, eğitim almamış profesyonel çevirmen ve akademisyen/araştırmacılarla iletişim kurma ve sürdürme, bilgi alışverişinde bulunabilme.
- İletişim hakkının evrenselliği doğrultusunda, toplumsal işlevi ve evrensel değerlere katkıyı göz önünde bulundurarak ortak girişimde bulunma ve projeler gerçekleştirme.
- Ana dili dışında bir başka dili en az Avrupa Dil Portföyü B2 düzeyinde kullanarak alanındaki bilgileri izleyebilme ve meslektaşlarıyla iletişim kurabilme.
- Mesleğinin gerektirdiği iletişimi sağlayabilecek düzeyde bilgi ve iletişim teknolojilerini kullanabilme.
- Alanıyla ilgili kaynakları kullanma konusunda toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerlere sahip olma.
- Meslek hakları konusunda gereken bilinç ve duyarlılığa sahip olma.
Sınav döneminde derslere göre not ortalamaları, dönem içinde öğrencilerin dersteki performansları dikkate alınır. Her dönem başında ve sonunda Anabilim Dalı kadrosu tarafından değerlendirilir.
ÖSYM nin belirlediği üniversite programına yerleştirilme ölçütleri – puanı. Öğrenim süresi 4 yıl, Y-YGS/Y- YLS Puan türü DİL-1,Genel kontenjan 45
Mezunlarımız kendi performanslarına koşut, kültür uzmanı olarak, anadillerinde ve Fransızca dilinde sözlü ya da yazılı metin oluşturabilecekleri ve Fransızca- Türkçe dil ikilisini kullanarak çeviri yapabilecekleri bütün işlerde istihdam edilebilirler. Anabilim Dalımızda ikinci yabancı dilde de eğitim verilmektedir. Bu nedenle, C dili diye adlandırdığımız üçüncü dillerini kullanmalarına olanak veren iş alanlarında da istihdam edilebilirler.
Qualification Code | TR0030217574 | |
Qualification Title | ||
Awarding Body | ISTANBUL UNIVERSITY | |
Awarding Body Contact | Beyazıt, 34452 Fatih/Istanbul | |
Awarding Body Url | https://www.istanbul.edu.tr/en/_ | |
Orientation | Academic | |
EQF Level | 1 | The Qualification hasn't been included in TQF. |
TQF Level | 1 | |
Thematic Areas | Language acquisition | |
National Occupation Classification | - | |
Category | Main | |
Credit Value | - | |
Program Duration | - | |
Program Profile | - | |
Learning Environments | - | |
Description | - | |
Key Competencies | - | |
Further Info | - | |
Quality Assurance | - | |
Access Requirements | - | |
Conditions for Success | - | |
Progression Paths (Relationship Type) | - | |
Legal Basis | - | |
Validity Period (If Any) | - | |
Url | Open Address |