Yeterlilik Kodu

TR0030034336

Yeterlilik Adı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık (İngilizce) Lisans Diploması
Sorumlu Kurumİstanbul Beykent Üniversitesi
Sorumlu Kurum İletişim BilgisiAyazağa, Hadım Koruyolu Cd. No:19, 34398 Sarıyer/İstanbul
Sorumlu Kurum URLhttps://www.beykent.edu.tr/
YönelimGenel
AYÇ Seviyesi6
6 Yeterlilik TYÇ’ye 14/10/2024 tarihinde yerleştirildi
TYÇ Seviyesi 6
Sınıflandırma (Tematik Alan)Dil öğrenme
Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO 08

KategoriAna
Kredi Değeri240
Programın Normal Süresi 4 Yıl
Program Profili (Amaç)
  • Öğrencilerin çeviri alanı ile ilgili tarihsel, dilbilimsel ve kültürel konularda bilgi ile donatılarak bunlara göre çeviri yapabilen ve analiz edebilen bireyler olarak gelişmelerine öncülük edilmesi.
  • Öğrencilerin çeviri terminolojisini ve tekniklerini sözlü veya yazılı olarak farklı metin türlerine uygulayabilen; kaynak ve erek metinlere analitik ve eleştirel bir bakış açısı ile yaklaşarak yetkin çeviriler yapabilen çevirmenler olarak yetiştirilmesi.
  • Öğrencilerin çeviri alanında özgün analizler yapabilmeleri için gerekli eleştirel yaklaşımlarını ve çeviri kuramlarını metinlere uygulamaları için gerekli beceriler ile donatılması.
  • Öğrencilerin Türkçe ve İngilizce yazılı ve sözlü iletişim becerileri kuvvetli, yaratıcı ve analitik bir bakış açısına sahip, yaşam boyu öğrenmeye hevesli, özgüven sahibi, mesleki etik ve sorumluluk bilinci yüksek çevirmenler olarak yetiştirilmesi.
  • Öğrencilere bireysel olarak ve grup içinde etkin bir şekilde çalışabilme becerileri kazandırılması.
  • Öğrencilere ikinci bir yabancı dilde okuma ve anlama becerileri kazandırılması.
  • Öğrencilerin alanın gerektirdiği bilgisayar yazılımlarını ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanmalarını sağlayacak beceriler ile donatılması.
Öğrenme Ortamları
  • Eğitim ve öğretim örgün, açık veya uzaktan öğretim şeklinde gerçekleştirilir. Ayrıca, yükseköğretim kurumları bünyesindeki laboratuvarlarda ve atölyelerde ya da endüstride, sağlık kurumlarında ve iş yerlerinde staj veya iş yeri eğitimi olarak uygulamalı eğitimler yapılır.
Öğrenme Kazanımları (Tanım)
  • Çeviri alanında kazanılan yeterliklere dayalı olarak güncel bilgileri içeren ders materyallerine, diğer kaynaklarla desteklenen ileri düzeydeki kuramsal bilgilere hakimdir.
  • Çeviri alanında bir sistemi, süreci, donanımı veya ürünü anlama, yorumlama, ilgili sorunları çözme ve çağdaş yöntemleri uygulama becerisine sahiptir.
  • Çeviri alanında araştırma yapma, proje tasarlama, nitel ve nicel veri toplama, sonuçları analiz etme, arşivleme, metin çözme ve yorumlama becerisine sahiptir.
  • Beşeri bilimler alanında disiplinlerarası konularda bilgilidir.
  • Çeviri alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet alanlarında mesleki etik ve sorumluluk bilinciyle kullanır, çözümler ve uygular.
  • Çeviri alanındaki problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi; bu amaçla uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçme ve uygulama becerisine sahiptir.
  • Bireysel olarak ve takımlarda etkin biçimde çalışabilme becerisine sahiptir.
  • Yaşam boyu öğrenme bilinci, bilgiye erişebilme, bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve eleştirel bir bakışla değerlendirme becerisine sahiptir.
  • Çeviri alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde (Avrupa Bilgisayar Yetkinlik Sertifikası / ECDL – European Computer Driving Licence) kullanır.
  • Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; en az bir yabancı dil (Avrupa Dil Portföyü C1 Genel Düzeyinde) bilgisine sahiptir.
  • Türkçe ve İngilizcenin yanı sıra (Avrupa Dil Portföyü A2 Genel Düzeyinde) ikinci bir yabancı dili kullanarak duygu ve düşüncelerini sözlü ya da yazılı olarak aktarır.
  • Çeviri alanında sosyal, kültürel hakların evrenselliğini destekler; tarih, kültürel miras ve sosyal adalet konularında bilinçlenir.
  • Alan uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkileri (Çevre sorunları, ekonomi, sürdürülebilirlik vb.) ve hukuksal sonuçları konusunda farkındalığa sahiptir.
Anahtar Yetkinlikler

Bilgi

  • Beşeri bilimler alanında kazanılan yeterliliklere dayalı olarak güncel bilgileri içeren ders materyallerine, uygulamalı araç ve gereçlere, saha çalışmalarında uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerine ve diğer kaynaklarda desteklenen ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.

Beceriler

  • Beşeri bilimler alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanır.
  • Beşeri bilimler alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri; eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet alanlarında, kullanır, çözümler ve uygular.

Yetkinlikler (Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme)

  • Beşeri bilimler alanında karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel olarak bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
  • Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
  • Beşeri bilimler alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.

Yetkinlikler (Öğrenme)

  • Beşeri bilimler alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
  • Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
  • Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.

Yetkinlikler (İletişim ve Sosyal)

  • Beşeri bilimler alanındaki ilgili kişi ve kurumları bilgilendirir ve onlara düşüncelerini aktarır, sorunlarla ilgili çözüm önerilerini kuramsal ve uygulamalı olarak ortaya koyar.
  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
  • Beşeri bilimler alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
  • Bir yabancı dili kullanarak beşeri bilimler alanında kuramsal ve uygulamalı bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla bu bilgileri paylaşır (Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyinde).
  • Beşeri bilimler alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.

Yetkinlikler (Alana Özgü)

  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili bilgileri toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır.
  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili bilgilerin uygulanması sürecinde etik değerleri gözetir.
  • Beşeri bilimler alanında sosyal, kültürel hakların evrenselliğini destekler, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
  • Beşeri bilimler alanında disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar.
  • Kalite yönetim ve süreçlerine uygun davranır ve katılır.
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri

İstanbul Beykent Üniversitesi’nde uygulanan ölçme değerlendirme sistemi, üniversite web sayfasında da bulunan “T.C İstanbul Beykent Üniversitesi Ölçme Faaliyetleri ve Sınav Uygulama Yönergesi” ile belirlenmiştir:

http://www.beykent.edu.tr/Content/files/20171014075427712.pdf

Başarı Değerlendirmesinde Kullanılan Ölçme Faaliyetleri

(1) Ölçme faaliyetleri, dönem içi ve dönem sonu ölçme faaliyetlerinden oluşmaktadır.

(2) Sınavlar haricinde kalan değerlendirme faaliyetlerinin bir kısmı, grup çalışması olarak verilmektedir.

Ölçme Faaliyeti Türleri

(1) Sınavlar: Sınavlar yazılı, test veya sözlü olarak; yüz yüze ya da elektronik ortamlardan yürütülür.

a) Kısa Sınav: Ünite sonu öğrenim kazanımlarını ölçmek için kullanılan kısa süreli ve dar kapsamlı sınavlardır. Bu sınavların yüz yüze uygulamalarında, uygulama programı ilan edilmez ve ders saatlerinde uygulanır. Elektronik ortamda yapılan sınavlar için en geç bir hafta önceden bir uygulama programı ve saat aralığı ilan edilir.

b) Ara sınav: Dönem başından ilgili sınav gününe kadar işlenmiş konulara ilişkin öğrenim kazanımlarının ölçülmesi için uygulanır.

c) Dönem Sonu Sınavı: Genel olarak dersin tüm öğrenim kazanımlarını kapsayacak nitelikte uygulanan bir sınavdır.

Bir öğrencinin mutlak başarı puanı; o derse ait dönem içi notu ile dönem sonu puanının (bütünleme sınavına girmiş ise bütünleme sınavı puanının)  belirli oranlarda katkısından oluşur. Dönem içi değerlendirmelerin mutlak başarı puanına katkısı; örgün öğretimde % 40’tan az, % 70’ten fazla olamaz, uzaktan öğretimde ise dönem içi değerlendirmeleri %20, dönem sonu değerlendirmeleri %80 üzerinden hesaplanır. Mutlak başarı notları öğrencilerin sıralama notunu gösterir. Sınıfın başarı düzeyi, puanların istatistiksel dağılımı ve sınıf ortalaması göz önünde bulundurularak harfli başarı notlarının nasıl elde edileceği Senato tarafından belirlenir. Harfli başarı notu ve katsayıları ve diğer işaretler aşağıda gösterilmiştir:        

2) Diğer harf notları ve anlamları aşağıda belirtilmiştir.

a) DZ notu; dersin devam şartları sağlanmadığında verilir.

b) Muaf notu (M); muafiyet sınavları sonucunda kazanılmış kredilere verilir. Muaf notu; mezuniyet kredisine dâhil edilir, ağırlıklı genel not ortalaması hesabına katılmaz.

c) Geçer notu (G); ağırlıklı genel not ortalamasına katılmayan derslerin başarılması durumunda verilir.

d) Kalır notu (K); ağırlıklı genel not ortalamasına katılmayan derslerin başarısızlığı durumunda verilir.

Başarı Notu Katsayısı:

AA 4.0 / BA 3.5 / BB 3.0 / CB 2.5 / CC 2.0 / DC 1.5 / DD 1.0 / FD 0.5 / FF 0.0

Başarı Derecesi   Harf Notu Dört Üzerinden Başarı Katsayısı
Pekiyi (90-100) AA 4,00
İyi-Pekiyi (85-89) BA 3,50
İyi (80-84) BB 3,00
Orta-İyi (75-79) CB 2,50
Orta (70-74) CC 2,00
Zayıf-Orta (60-69) DC 1,50
Zayıf (50-59) DD 1,00
Çok Zayıf (40-49) FD 0,50
Başarısız (00-39) FF 0
Devamsız (00) DZ 0
Muaf (--) M --
Geçer (--) G --
Yeterli (--) Y --
Kalır (--) K --
Süren Çalışma (--) S --

https://www.beykent.edu.tr/docs/default-source/yonergeler/beykent-universitesi-bagil-degerlendirme-sistemi-uygulama-yonergesi.pdf?sfvrsn=f994d223_4

Kalite Güvencesi

Yükseköğretim programlarının niteliğinin gözetilmesi için;

* YÖK, yükseköğretim kurumlarında eğitim ve öğretim ile diğer faaliyetlerin planlanması, düzenlenmesi, yönetilmesi ve denetlenmesinden sorumludur.

* YÖK tarafından belirlenen kriterler çerçevesinde hazırlanan yükseköğretim kurumlarına ait “Üniversite İzleme ve Değerlendirme Raporları” her yıl yayımlanır. Bu raporlara göre hazırlanan, yükseköğretim kurumlarına yönelik nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren raporlarda YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır.

* YÖK tarafından vakıf yükseköğretim kurumlarına ait akademik, idari ve mali verileri içeren “Vakıf Yükseköğretim Kurumları Raporu” her yıl yayımlanır. Vakıf yükseköğretim kurumlarına yönelik yapılan nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren bu raporlar YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır. Yükseköğretimde lisans programlarının kalite güvencesi “Yükseköğretim Diploma Programlarının Kalite Güvencesinin Sağlanmasına Yönelik Usul ve Esaslar” a göre sağlanır:

https://uluslararasi.yok.gov.tr/Documents/avrupa-yuksekogretim-alani-ile-uyumlasma-projesi/documents/yuksekogretim-programlar-kalite-guvencesi-usul-ve-esaslar.pdf

1. Öğretim Programlarının Oluşturulması ve Onaylanması: Yükseköğretim kurumlarında lisans bölüm ve programların açılması için gerekli olan asgari standart ve ölçütleri YÖK belirler.

1.1. Yükseköğretim kurumlarında lisans programlarının müfredatı ve her bir programın öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının neler olacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumlarının senatoları tarafından belirlenir.

1.2. Ulusal Çekirdek Eğitim Programlarının müfredatı ilgili Dekanlar Konseyi tarafından kabul edildikten sonra YÖK’ün onayıyla yükseköğretim kurumları tarafından uygulanır.

2. Ölçme-Değerlendirme: Her bir lisans programının öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının ölçme ve değerlendirmesinin nasıl yapılacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumları tarafından hazırlanan öğretim ve sınav yönetmeliğine göre yürütülür.

3. Belgelendirme: Lisans programlarına kayıtlı öğrenciler, yükseköğretim kurumları tarafından belirlenen ders kredilerini ve diğer yükümlülükleri başarı ile tamamlamaları halinde; lisans diploması alır.

4. Öz Değerlendirme-Dış Değerlendirme: Yükseköğretim kurumları, sürekli izleme bağlamında, her yılın başında bir önceki yıla ait “Kurum İç Değerlendirme Raporlarını” Yükseköğretim Kalite Kurulu (YÖKAK) tarafından hazırlanan Bilgi Sistemine girer. YÖKAK, yükseköğretim kurumlarının dış değerlendirmesine ilişkin hazırladığı “Kurumsal Geri Bildirim Raporu”nu kamuoyuyla paylaşılır. Ayrıca, YÖKAK tarafından yetkilendirilen veya tanınan akreditasyon kuruluşları tarafından verilen akreditasyon kararları da programların yeterliliklerinin kalite güvencesinin sağlandığını gösterir. YÖKAK mevzuatı gereği belirlenen yeterliliklere ilişkin düzenli gözden geçirme faaliyetleri yapar.

https://www.beykent.edu.tr/haberler/detay/2023/05/08/y%C3%B6kak-tan-i-stanbul-beykent-%C3%BCniversitesi-ne-akreditasyon

Akreditasyon kuruluşu adı: Fen, Edebiyat, Fen-Edebiyat, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakülteleri Öğretim Programları Değerlendirme ve Akreditasyon Derneği (FEDEK)

Başlangıç-Bitiş Tarihi: 11.04.2025 - 30.09.2028

Giriş Şartı
  • İstanbul Beykent Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık (İngilizce) Bölümüne öğrenci kabulü, Beykent Üniversitesi akademik ve yasal mevzuatı çerçevesinde ÖSYM tarafından belirlenen süreçleri tamamlama / sınavları başarma durumunda gerçekleşmektedir. Çerçevesini Yükseköğretim Kurulunun (YÖK) oluşturduğu ilgili yönetmelikler doğrultusunda, bu programa öğrenci kabulü AYT olarak adlandırılan merkezi sınav sistemiyle DİL puan türüne göre yapılmaktadır. Öğrenciler, öğrenim görmek istedikleri program tercihlerini bildirdikten sonra bu sınavdan aldıkları puana göre Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Merkezi tarafından ilgili programlara yerleştirilmektedir. Yurtiçi veya yurtdışında eşdeğer programda öğrenimine başlamış bir öğrenci yatay geçiş için başvuru yapabilir. Öğrencilerin kabulü dönem başlamadan, her bir öğrencinin şartları ve başvuru yaptığı derece dikkate alınarak incelenir ve özel olarak değerlendirilir. Üniversiteye giriş hakkında daha etraflı bilgi Kurum Tanıtım Kataloğu'nda mevcuttur. Genel Akademik Değişim Protokolü olan programlara öğrencilerin kabulü, Beykent Üniversitesi ile işbirliği yapan üniversiteler arasında imzalanan ikili protokoller (ERASMUS, vb. gibi.) kapsamında yapılmaktadır. Öğrenciler ilgili akademik birimin onay vermesi durumunda programa kayıt olabilirler. Programa kabul edilecek öğrencilerde dersleri takip edebilecek yeterlilikte dil bilme koşulu aranır.
Başarma Şartları Ders planı ve yapısı ile sunulan derslerden 240 AKTS kredilik dersi geçer not ile başarmak ve 4.00 üzerinden en az 2.00 Genel Not Ortalamasına sahip olmak gerekir.
İlerleme Yolları (İlişki Türü)

(İngilizce) Mütercim-Tercümanlık Bölümü mezunları, yayınevleri ve çeviri bürolarında, uluslararası bağlantıları bulunan çeşitli kamu ve özel sektör kuruluşlarında (örneğin bakanlıklar, üniversiteler, turizm ve dış ticaret firmaları, bankalar) ve medyada (örneğin, haber ajansları, televizyon ve gazeteler) istihdam edilebilmektedir.

Yasal Dayanağı

1. 2547 Sayılı Yükseköğretim Kanunu

1.1. Yükseköğretim Kurumlarında Önlisans ve Lisans Düzeyindeki Programlar Arasında Geçiş, Çift Anadal, Yan Dal İle Kurumlar Arası Kredi Transferi Yapılması Esaslarına İlişkin Yönetmelik

1.2. Meslek Yüksekokulları ve Açıköğretim Ön Lisans Programları Mezunlarının Lisans Öğrenimine Devamları Hakkında Yönetmelik

2. 2547 Sayılı Yükseköğretim Kanunu (Ek Madde-35)

2.1.Yükseköğretim Kalite Güvencesi ve Yükseköğretim Kalite Kurulu Yönetmeliği

https://www.mevzuat.gov.tr/File/GeneratePdf?mevzuatNo=28996&mevzuatTur=KurumVeKurulusYonetmeligi&mevzuatTertip=5

Geçerlilik Süresi (Varsa)

Yeterlilik sürekli geçerlidir.

Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi Adresi Aç
QrCodeQrCode
Yeterlilik Kodu

TR0030034336


Yeterlilik Adı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık (İngilizce) Lisans Diploması

Sorumlu Kurum
İstanbul Beykent Üniversitesi

Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi
Ayazağa, Hadım Koruyolu Cd. No:19, 34398 Sarıyer/İstanbul

Sorumlu Kurum URL

Yönelim
Genel

Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO 08


AYÇ Seviyesi
6

TYÇ Seviyesi
6
Yeterlilik TYÇ’ye 14/10/2024 tarihinde yerleştirildi

Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO 08


Kategori
Ana

Kredi Değeri
240

Programın Normal Süresi
4 Yıl

Program Profili (Amaç)
  • Öğrencilerin çeviri alanı ile ilgili tarihsel, dilbilimsel ve kültürel konularda bilgi ile donatılarak bunlara göre çeviri yapabilen ve analiz edebilen bireyler olarak gelişmelerine öncülük edilmesi.
  • Öğrencilerin çeviri terminolojisini ve tekniklerini sözlü veya yazılı olarak farklı metin türlerine uygulayabilen; kaynak ve erek metinlere analitik ve eleştirel bir bakış açısı ile yaklaşarak yetkin çeviriler yapabilen çevirmenler olarak yetiştirilmesi.
  • Öğrencilerin çeviri alanında özgün analizler yapabilmeleri için gerekli eleştirel yaklaşımlarını ve çeviri kuramlarını metinlere uygulamaları için gerekli beceriler ile donatılması.
  • Öğrencilerin Türkçe ve İngilizce yazılı ve sözlü iletişim becerileri kuvvetli, yaratıcı ve analitik bir bakış açısına sahip, yaşam boyu öğrenmeye hevesli, özgüven sahibi, mesleki etik ve sorumluluk bilinci yüksek çevirmenler olarak yetiştirilmesi.
  • Öğrencilere bireysel olarak ve grup içinde etkin bir şekilde çalışabilme becerileri kazandırılması.
  • Öğrencilere ikinci bir yabancı dilde okuma ve anlama becerileri kazandırılması.
  • Öğrencilerin alanın gerektirdiği bilgisayar yazılımlarını ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanmalarını sağlayacak beceriler ile donatılması.

Öğrenme Ortamları
  • Eğitim ve öğretim örgün, açık veya uzaktan öğretim şeklinde gerçekleştirilir. Ayrıca, yükseköğretim kurumları bünyesindeki laboratuvarlarda ve atölyelerde ya da endüstride, sağlık kurumlarında ve iş yerlerinde staj veya iş yeri eğitimi olarak uygulamalı eğitimler yapılır.

Öğrenme Kazanımları (Tanım)
  • Çeviri alanında kazanılan yeterliklere dayalı olarak güncel bilgileri içeren ders materyallerine, diğer kaynaklarla desteklenen ileri düzeydeki kuramsal bilgilere hakimdir.
  • Çeviri alanında bir sistemi, süreci, donanımı veya ürünü anlama, yorumlama, ilgili sorunları çözme ve çağdaş yöntemleri uygulama becerisine sahiptir.
  • Çeviri alanında araştırma yapma, proje tasarlama, nitel ve nicel veri toplama, sonuçları analiz etme, arşivleme, metin çözme ve yorumlama becerisine sahiptir.
  • Beşeri bilimler alanında disiplinlerarası konularda bilgilidir.
  • Çeviri alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet alanlarında mesleki etik ve sorumluluk bilinciyle kullanır, çözümler ve uygular.
  • Çeviri alanındaki problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi; bu amaçla uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçme ve uygulama becerisine sahiptir.
  • Bireysel olarak ve takımlarda etkin biçimde çalışabilme becerisine sahiptir.
  • Yaşam boyu öğrenme bilinci, bilgiye erişebilme, bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve eleştirel bir bakışla değerlendirme becerisine sahiptir.
  • Çeviri alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde (Avrupa Bilgisayar Yetkinlik Sertifikası / ECDL – European Computer Driving Licence) kullanır.
  • Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; en az bir yabancı dil (Avrupa Dil Portföyü C1 Genel Düzeyinde) bilgisine sahiptir.
  • Türkçe ve İngilizcenin yanı sıra (Avrupa Dil Portföyü A2 Genel Düzeyinde) ikinci bir yabancı dili kullanarak duygu ve düşüncelerini sözlü ya da yazılı olarak aktarır.
  • Çeviri alanında sosyal, kültürel hakların evrenselliğini destekler; tarih, kültürel miras ve sosyal adalet konularında bilinçlenir.
  • Alan uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkileri (Çevre sorunları, ekonomi, sürdürülebilirlik vb.) ve hukuksal sonuçları konusunda farkındalığa sahiptir.

Anahtar Yetkinlikler

Bilgi

  • Beşeri bilimler alanında kazanılan yeterliliklere dayalı olarak güncel bilgileri içeren ders materyallerine, uygulamalı araç ve gereçlere, saha çalışmalarında uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerine ve diğer kaynaklarda desteklenen ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.

Beceriler

  • Beşeri bilimler alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanır.
  • Beşeri bilimler alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri; eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet alanlarında, kullanır, çözümler ve uygular.

Yetkinlikler (Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme)

  • Beşeri bilimler alanında karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel olarak bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
  • Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
  • Beşeri bilimler alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.

Yetkinlikler (Öğrenme)

  • Beşeri bilimler alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
  • Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
  • Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.

Yetkinlikler (İletişim ve Sosyal)

  • Beşeri bilimler alanındaki ilgili kişi ve kurumları bilgilendirir ve onlara düşüncelerini aktarır, sorunlarla ilgili çözüm önerilerini kuramsal ve uygulamalı olarak ortaya koyar.
  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
  • Beşeri bilimler alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
  • Bir yabancı dili kullanarak beşeri bilimler alanında kuramsal ve uygulamalı bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla bu bilgileri paylaşır (Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyinde).
  • Beşeri bilimler alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.

Yetkinlikler (Alana Özgü)

  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili bilgileri toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır.
  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili bilgilerin uygulanması sürecinde etik değerleri gözetir.
  • Beşeri bilimler alanında sosyal, kültürel hakların evrenselliğini destekler, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
  • Beşeri bilimler alanında disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar.
  • Kalite yönetim ve süreçlerine uygun davranır ve katılır.

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri

İstanbul Beykent Üniversitesi’nde uygulanan ölçme değerlendirme sistemi, üniversite web sayfasında da bulunan “T.C İstanbul Beykent Üniversitesi Ölçme Faaliyetleri ve Sınav Uygulama Yönergesi” ile belirlenmiştir:

http://www.beykent.edu.tr/Content/files/20171014075427712.pdf

Başarı Değerlendirmesinde Kullanılan Ölçme Faaliyetleri

(1) Ölçme faaliyetleri, dönem içi ve dönem sonu ölçme faaliyetlerinden oluşmaktadır.

(2) Sınavlar haricinde kalan değerlendirme faaliyetlerinin bir kısmı, grup çalışması olarak verilmektedir.

Ölçme Faaliyeti Türleri

(1) Sınavlar: Sınavlar yazılı, test veya sözlü olarak; yüz yüze ya da elektronik ortamlardan yürütülür.

a) Kısa Sınav: Ünite sonu öğrenim kazanımlarını ölçmek için kullanılan kısa süreli ve dar kapsamlı sınavlardır. Bu sınavların yüz yüze uygulamalarında, uygulama programı ilan edilmez ve ders saatlerinde uygulanır. Elektronik ortamda yapılan sınavlar için en geç bir hafta önceden bir uygulama programı ve saat aralığı ilan edilir.

b) Ara sınav: Dönem başından ilgili sınav gününe kadar işlenmiş konulara ilişkin öğrenim kazanımlarının ölçülmesi için uygulanır.

c) Dönem Sonu Sınavı: Genel olarak dersin tüm öğrenim kazanımlarını kapsayacak nitelikte uygulanan bir sınavdır.

Bir öğrencinin mutlak başarı puanı; o derse ait dönem içi notu ile dönem sonu puanının (bütünleme sınavına girmiş ise bütünleme sınavı puanının)  belirli oranlarda katkısından oluşur. Dönem içi değerlendirmelerin mutlak başarı puanına katkısı; örgün öğretimde % 40’tan az, % 70’ten fazla olamaz, uzaktan öğretimde ise dönem içi değerlendirmeleri %20, dönem sonu değerlendirmeleri %80 üzerinden hesaplanır. Mutlak başarı notları öğrencilerin sıralama notunu gösterir. Sınıfın başarı düzeyi, puanların istatistiksel dağılımı ve sınıf ortalaması göz önünde bulundurularak harfli başarı notlarının nasıl elde edileceği Senato tarafından belirlenir. Harfli başarı notu ve katsayıları ve diğer işaretler aşağıda gösterilmiştir:        

2) Diğer harf notları ve anlamları aşağıda belirtilmiştir.

a) DZ notu; dersin devam şartları sağlanmadığında verilir.

b) Muaf notu (M); muafiyet sınavları sonucunda kazanılmış kredilere verilir. Muaf notu; mezuniyet kredisine dâhil edilir, ağırlıklı genel not ortalaması hesabına katılmaz.

c) Geçer notu (G); ağırlıklı genel not ortalamasına katılmayan derslerin başarılması durumunda verilir.

d) Kalır notu (K); ağırlıklı genel not ortalamasına katılmayan derslerin başarısızlığı durumunda verilir.

Başarı Notu Katsayısı:

AA 4.0 / BA 3.5 / BB 3.0 / CB 2.5 / CC 2.0 / DC 1.5 / DD 1.0 / FD 0.5 / FF 0.0

Başarı Derecesi   Harf Notu Dört Üzerinden Başarı Katsayısı
Pekiyi (90-100) AA 4,00
İyi-Pekiyi (85-89) BA 3,50
İyi (80-84) BB 3,00
Orta-İyi (75-79) CB 2,50
Orta (70-74) CC 2,00
Zayıf-Orta (60-69) DC 1,50
Zayıf (50-59) DD 1,00
Çok Zayıf (40-49) FD 0,50
Başarısız (00-39) FF 0
Devamsız (00) DZ 0
Muaf (--) M --
Geçer (--) G --
Yeterli (--) Y --
Kalır (--) K --
Süren Çalışma (--) S --

https://www.beykent.edu.tr/docs/default-source/yonergeler/beykent-universitesi-bagil-degerlendirme-sistemi-uygulama-yonergesi.pdf?sfvrsn=f994d223_4


Kalite Güvencesi

Yükseköğretim programlarının niteliğinin gözetilmesi için;

* YÖK, yükseköğretim kurumlarında eğitim ve öğretim ile diğer faaliyetlerin planlanması, düzenlenmesi, yönetilmesi ve denetlenmesinden sorumludur.

* YÖK tarafından belirlenen kriterler çerçevesinde hazırlanan yükseköğretim kurumlarına ait “Üniversite İzleme ve Değerlendirme Raporları” her yıl yayımlanır. Bu raporlara göre hazırlanan, yükseköğretim kurumlarına yönelik nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren raporlarda YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır.

* YÖK tarafından vakıf yükseköğretim kurumlarına ait akademik, idari ve mali verileri içeren “Vakıf Yükseköğretim Kurumları Raporu” her yıl yayımlanır. Vakıf yükseköğretim kurumlarına yönelik yapılan nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren bu raporlar YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır. Yükseköğretimde lisans programlarının kalite güvencesi “Yükseköğretim Diploma Programlarının Kalite Güvencesinin Sağlanmasına Yönelik Usul ve Esaslar” a göre sağlanır:

https://uluslararasi.yok.gov.tr/Documents/avrupa-yuksekogretim-alani-ile-uyumlasma-projesi/documents/yuksekogretim-programlar-kalite-guvencesi-usul-ve-esaslar.pdf

1. Öğretim Programlarının Oluşturulması ve Onaylanması: Yükseköğretim kurumlarında lisans bölüm ve programların açılması için gerekli olan asgari standart ve ölçütleri YÖK belirler.

1.1. Yükseköğretim kurumlarında lisans programlarının müfredatı ve her bir programın öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının neler olacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumlarının senatoları tarafından belirlenir.

1.2. Ulusal Çekirdek Eğitim Programlarının müfredatı ilgili Dekanlar Konseyi tarafından kabul edildikten sonra YÖK’ün onayıyla yükseköğretim kurumları tarafından uygulanır.

2. Ölçme-Değerlendirme: Her bir lisans programının öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının ölçme ve değerlendirmesinin nasıl yapılacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumları tarafından hazırlanan öğretim ve sınav yönetmeliğine göre yürütülür.

3. Belgelendirme: Lisans programlarına kayıtlı öğrenciler, yükseköğretim kurumları tarafından belirlenen ders kredilerini ve diğer yükümlülükleri başarı ile tamamlamaları halinde; lisans diploması alır.

4. Öz Değerlendirme-Dış Değerlendirme: Yükseköğretim kurumları, sürekli izleme bağlamında, her yılın başında bir önceki yıla ait “Kurum İç Değerlendirme Raporlarını” Yükseköğretim Kalite Kurulu (YÖKAK) tarafından hazırlanan Bilgi Sistemine girer. YÖKAK, yükseköğretim kurumlarının dış değerlendirmesine ilişkin hazırladığı “Kurumsal Geri Bildirim Raporu”nu kamuoyuyla paylaşılır. Ayrıca, YÖKAK tarafından yetkilendirilen veya tanınan akreditasyon kuruluşları tarafından verilen akreditasyon kararları da programların yeterliliklerinin kalite güvencesinin sağlandığını gösterir. YÖKAK mevzuatı gereği belirlenen yeterliliklere ilişkin düzenli gözden geçirme faaliyetleri yapar.

https://www.beykent.edu.tr/haberler/detay/2023/05/08/y%C3%B6kak-tan-i-stanbul-beykent-%C3%BCniversitesi-ne-akreditasyon

Akreditasyon kuruluşu adı: Fen, Edebiyat, Fen-Edebiyat, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakülteleri Öğretim Programları Değerlendirme ve Akreditasyon Derneği (FEDEK)

Başlangıç-Bitiş Tarihi: 11.04.2025 - 30.09.2028


Giriş Şartı
  • İstanbul Beykent Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık (İngilizce) Bölümüne öğrenci kabulü, Beykent Üniversitesi akademik ve yasal mevzuatı çerçevesinde ÖSYM tarafından belirlenen süreçleri tamamlama / sınavları başarma durumunda gerçekleşmektedir. Çerçevesini Yükseköğretim Kurulunun (YÖK) oluşturduğu ilgili yönetmelikler doğrultusunda, bu programa öğrenci kabulü AYT olarak adlandırılan merkezi sınav sistemiyle DİL puan türüne göre yapılmaktadır. Öğrenciler, öğrenim görmek istedikleri program tercihlerini bildirdikten sonra bu sınavdan aldıkları puana göre Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Merkezi tarafından ilgili programlara yerleştirilmektedir. Yurtiçi veya yurtdışında eşdeğer programda öğrenimine başlamış bir öğrenci yatay geçiş için başvuru yapabilir. Öğrencilerin kabulü dönem başlamadan, her bir öğrencinin şartları ve başvuru yaptığı derece dikkate alınarak incelenir ve özel olarak değerlendirilir. Üniversiteye giriş hakkında daha etraflı bilgi Kurum Tanıtım Kataloğu'nda mevcuttur. Genel Akademik Değişim Protokolü olan programlara öğrencilerin kabulü, Beykent Üniversitesi ile işbirliği yapan üniversiteler arasında imzalanan ikili protokoller (ERASMUS, vb. gibi.) kapsamında yapılmaktadır. Öğrenciler ilgili akademik birimin onay vermesi durumunda programa kayıt olabilirler. Programa kabul edilecek öğrencilerde dersleri takip edebilecek yeterlilikte dil bilme koşulu aranır.

Başarma Şartları
Ders planı ve yapısı ile sunulan derslerden 240 AKTS kredilik dersi geçer not ile başarmak ve 4.00 üzerinden en az 2.00 Genel Not Ortalamasına sahip olmak gerekir.

İlerleme Yolları (İlişki Türü)

(İngilizce) Mütercim-Tercümanlık Bölümü mezunları, yayınevleri ve çeviri bürolarında, uluslararası bağlantıları bulunan çeşitli kamu ve özel sektör kuruluşlarında (örneğin bakanlıklar, üniversiteler, turizm ve dış ticaret firmaları, bankalar) ve medyada (örneğin, haber ajansları, televizyon ve gazeteler) istihdam edilebilmektedir.


Yasal Dayanağı

1. 2547 Sayılı Yükseköğretim Kanunu

1.1. Yükseköğretim Kurumlarında Önlisans ve Lisans Düzeyindeki Programlar Arasında Geçiş, Çift Anadal, Yan Dal İle Kurumlar Arası Kredi Transferi Yapılması Esaslarına İlişkin Yönetmelik

1.2. Meslek Yüksekokulları ve Açıköğretim Ön Lisans Programları Mezunlarının Lisans Öğrenimine Devamları Hakkında Yönetmelik

2. 2547 Sayılı Yükseköğretim Kanunu (Ek Madde-35)

2.1.Yükseköğretim Kalite Güvencesi ve Yükseköğretim Kalite Kurulu Yönetmeliği

https://www.mevzuat.gov.tr/File/GeneratePdf?mevzuatNo=28996&mevzuatTur=KurumVeKurulusYonetmeligi&mevzuatTertip=5


Geçerlilik Süresi (Varsa)

Yeterlilik sürekli geçerlidir.


Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi
Adresi Aç

Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi
QrCodeQrCode
Qualification Code

TR0030034336

Qualification Title
Bachelor's Degree in English Translation and Interpreting (English)
Awarding Bodyİstanbul Beykent University
Awarding Body ContactAyazağa, Hadım Koruyolu Cd. No:19, 34398 Sarıyer/İstanbul
Awarding Body Urlhttps://www.beykent.edu.tr/
OrientationGeneral
EQF Level6
6 The Qualification has been included in TQF on 14/10/2024
TQF Level 6
Thematic AreasLanguage acquisition
National Occupation Classification

ISCO 08

CategoryMain
Credit Value240
Program Duration4 Yıl
Program Profile
  • To provide students with knowledge on historical, linguistic and cultural issues related to the translation field and to lead them to develop as individuals who can translate and analyze accordingly.
  • To lead students to be trained as translators who can apply translation terminology and techniques to different types of texts, orally or in writing, and who can make competent translations by approaching the source and target texts with an analytical and critical perspective.
  • To equip students with the necessary skills to apply critical approaches and translation theories to texts to make original analyzes in the field of translation.
  • To train students as translators with strong Turkish and English written and verbal communication skills, creative and analytical perspective, enthusiasm for lifelong learning, self-confidence, professional ethics and responsibility.
  • To provide students with the ability to work effectively individually and in groups.
  • To provide students with reading and understanding skills in a second foreign language.
  • To equip students with the skills that will enable them to use the computer software and information technologies required by the field at an advanced level.
Learning Environments
  • Education and training are provided in the form of formal, open or distance education. In addition, practical training is provided in laboratories and workshops within higher education institutions or as internships or workplace training in industry, health institutions and workplaces.
Description
  • Students have a good command of course materials containing up-to-date information based on the competencies gained in the field of translation and advanced theoretical knowledge supported by other sources.
  • Students have the ability to understand and interpret a system or equipment and solve related problems and apply contemporary methods in the field of translation.
  • Students have the ability to conduct research in the field of translation, design projects, collect qualitative and quantitative data, analyze results, archive, decode and interpret texts.
  • Students are knowledgeable in interdisciplinary issues in the field of humanities.
  • Students use, solve and apply the theoretical and practical knowledge they have acquired in the field of translation, with the awareness of professional ethics and responsibility in the fields of education, research and community service.
  • Students have the ability to identify, define, formulate and solve problems in the field of translation, and have the ability to select and apply appropriate analysis and modeling methods for this purpose.
  • Students have the ability to work effectively individually and in teams.
  • Students have lifelong learning awareness, the ability to access information, to follow developments in science and technology, and to critically evaluate them.
  • Students use information and information technologies at an advanced level (ECDL - European Computer Driving License), together with the computer software required by the translation field.
  • In addition to the ability to communicate effectively in Turkish, oral and written, students know at least one foreign language (at the European Language Portfolio C1 General Level).
  • In addition to Turkish and English (at the European Language Portfolio A2 General Level), students can convey their feelings and thoughts orally or in writing using a second foreign language.
  • Students support the universality of social and cultural rights in the field of translation; become conscious of history, cultural heritage and social justice.
  • Students are aware of the universal and social effects of field applications (environmental problems, economy, sustainability, etc.) and legal consequences.
Key Competencies

Knowledge

  • Based on the qualifications gained in the field of humanities, it has advanced theoretical and practical knowledge supported by course materials containing up-to-date information, applied tools and materials, research methods and techniques applied in field studies and other resources.

Skills

  • Uses advanced theoretical and practical knowledge in the field of humanities.
  • Uses, analyzes and applies the theoretical and practical knowledge acquired in the field of humanities in the fields of education, research and community service.

Competences (Competence to Work Independently and Take Responsibility)

  • To be able to work independently or take responsibility as a team member to solve complex and unpredictable problems encountered in the field of humanities.
  • Plans activities for the development of employees under his/her responsibility in the relevant field.
  • Plans personal and organizational development by using knowledge and skills in the field of humanities.

Competences (Learning Competence)

  • Evaluates the knowledge and skills acquired in the field of humanities with a critical approach.
  • Identifies the learning needs of the employees under his/her responsibility and manages the learning processes.
  • Develops a positive attitude towards lifelong learning.

Competences (Communication and Social Competence)

  • Informs the relevant people and institutions in the field of humanities and conveys their thoughts to them, puts forward theoretical and practical solutions to the problems.
  • Supports the solution proposals for the problems related to the field of humanities with quantitative and qualitative data and shares these data with experts and non-experts in the relevant field through various communication tools.
  • Participates in various social, cultural and artistic activities in the field of humanities.
  • To be able to follow the theoretical and practical knowledge in the field of humanities using a foreign language and share this information with experts and non-experts in the relevant field (European Language Portfolio B1 General Level).
  • Uses information and information technologies at an advanced level together with the computer software required by the field of humanities.

Competences (Field Specific Competence)

  • Collects, analyzes, interprets and shares information related to the field of humanities with relevant people, institutions and organizations.
  • Observes ethical values in the process of applying the information related to the field of humanities.
  • Supports the universality of social and cultural rights in the field of humanities, gains awareness of social justice, protects historical and cultural heritage.
  • Conducts interdisciplinary research and analysis in the field of humanities.
  • Behaves and participates in quality management and processes.
Further Info

The measurement and evaluation system applied at Istanbul Beykent University is determined by the “T.C Istanbul Beykent University Measurement Activities and Examination Application Directive”, which is also available on the university website:

http://www.beykent.edu.tr/Content/files/20171014075427712.pdf

Measurement Activities Used in Achievement Assessment

(1) Assessment activities consist of mid-term and end-of-term assessment activities.

(2) Some of the assessment activities other than exams are given as group work.

Types of Assessment Activities

(1) Examinations: Examinations are conducted in written, test or oral form, face-to-face or via electronic media.

a) Quiz: These are short-term and narrow-scope exams used to measure end-of-unit learning outcomes. In face-to-face applications of these exams, the application programme is not announced and is applied during class hours. For exams conducted electronically, an application programme and time interval are announced at least one week in advance.

b) Mid-term exam: It is applied to measure the learning outcomes related to the subjects covered from the beginning of the semester until the relevant exam day.

c) Final Examination: It is an exam that is generally applied to cover all learning outcomes of the course.

A student's absolute success score; It consists of the contribution of the mid-term grade of that course and the end-of-term score (if he / she has taken the make-up exam, the make-up exam score) in certain proportions. The contribution of in-term evaluations to the absolute success score; In formal education, it cannot be less than 40% and more than 70%, in distance education, in-term evaluations are calculated over 20% and end-of-term evaluations over 80%. Absolute success grades show the ranking grade of the students. Considering the success level of the class, the statistical distribution of the scores and the class average, how the letter grades will be obtained is determined by the Senate. Letter grades and coefficients and other marks are shown below:

2) Other letter grades and their meanings are given below.

a) DZ grade; It is given when the attendance conditions of the course are not met.

b) Exempt grade (M); It is given to credits earned as a result of exemption exams. Exempt grade; It is included in the graduation credit, it is not included in the weighted grade point average calculation.

c) Pass grade (G) is given for the courses that are not included in the weighted grade point average.

d) Fail grade (K); It is given in case of failure of courses that are not included in the weighted grade point average.

Success Grade Coefficient:

AA 4.0 / BA 3.5 / BB 3.0 / CB 2.5 / CC 2.0 / DC 1.5 / DD 1.0 / FD 0.5 / FF 0.0

 

Success Level/Mark   Grade Score Final Grade
Excellent (90-100) AA 4,00
Very Good (85-89) BA 3,50
Good (80-84) BB 3,00
Average-Good (75-79) CB 2,50
Average (70-74) CC 2,00
Poor-Averege (60-69) DC 1,50
Poor (50-59) DD 1,00
Very Poor (40-49) FD 0,50
Fail (00-39) FF 0
Absent  (00) DZ 0
Ezempt (--) M --
Passing (--) G --
Sufficient (--) Y --
Failing (--) K --
Continuing Study (--) S --

https://www.beykent.edu.tr/docs/default-source/yonergeler/beykent-universitesi-bagil-degerlendirme-sistemi-uygulama-yonergesi.pdf?sfvrsn=f994d223_4

Quality Assurance

In order to monitor the quality of higher education programs;

* YÖK is responsible for planning, organizing, managing and supervising education and training and other activities in higher education institutions.

* “University Monitoring and Evaluation Reports” of higher education institutions prepared within the framework of criteria determined by YÖK are published every year. The reports prepared according to these reports, which include quantitative and qualitative evaluations of higher education institutions, are shared with the public by YÖK.

* “Foundation Higher Education Institutions Report”, which includes academic, administrative and financial data of foundation higher education institutions, is published every year by YÖK. These reports, which include quantitative and qualitative evaluations of foundation higher education institutions, are shared with the public by YÖK. The quality assurance of undergraduate programs in higher education is provided according to the “Procedures and Principles for the Quality Assurance of Higher Education Diploma Programs”:

https://uluslararasi.yok.gov.tr/Documents/avrupa-yuksekogretim-alani-ile-uyumlasma-projesi/documents/yuksekogretim-programlar-kalite-guvencesi-usul-ve-esaslar.pdf

1. Creation and Approval of Curriculum: The minimum standards and criteria required for the opening of undergraduate departments and programs in higher education institutions are determined by the Council of Higher Education.

1.1. The curriculum of undergraduate programs in higher education institutions and the learning outcomes that each program will provide to students are determined by the senates of higher education institutions in accordance with the basic principles determined by the Council of Higher Education on these issues

1.2. The curriculum of the National Core Education Programs is implemented by higher education institutions with the approval of the Council of Higher Education after being approved by the relevant Deans Council.

2. Measurement and Evaluation: The measurement and evaluation of the learning outcomes that each undergraduate program will provide to students is carried out in accordance with the education and examination regulations prepared by higher education institutions in accordance with the basic principles determined by the Council of Higher Education on these issues.

3. Certification: Students enrolled in undergraduate programs receive a bachelor's degree if they successfully complete the course credits and other obligations determined by higher education institutions.

4. Self-Assessment-External Evaluation: In the context of continuous monitoring, higher education institutions enter the "Internal Institutional Evaluation Reports" of the previous year into the Information System prepared by the Higher Education Quality Board (YÖKAK) at the beginning of each year. YÖKAK shares the "Institutional Feedback Report" prepared by the external evaluation of higher education institutions with the public. In addition, accreditation decisions made by accreditation institutions authorized or recognized by YÖKAK also show that the quality assurance of the program qualifications is provided. YÖKAK conducts regular review activities regarding the qualifications determined in accordance with the legislation.

Accreditation organization name: Fen, Edebiyat, Fen-Edebiyat, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakülteleri Öğretim Programları Değerlendirme ve Akreditasyon Derneği (FEDEK)

Start-End Date: 11.04.2025 - 30.09.2028

Access Requirements
  • Student admission to Istanbul Beykent UniversityBachelor's Degree in English Translation and Interpreting (English) Department is possible upon completion of processes/passing exams determined by ÖSYM within the framework of academic and legal legislation of Beykent University. In accordance with the relevant regulations established by the Council of Higher Education (YÖK), student admission to this program is made according to the DİL score type with the central exam system called AYT. After students declare their program preferences in which they want to study, they are placed in the relevant programs by the Student Selection and Placement Center according to the score they receive from this exam. A student who has started their education in an equivalent program in Turkey or abroad can apply for horizontal transfer. The admission of students is examined and evaluated specifically before the beginning of the semester, considering the conditions of each student and the degree they apply for. More detailed information about admission to the university is available in the Institutional Introduction Catalogue. Admission of students to programs with a General Academic Exchange Protocol is made within the scope of bilateral protocols signed between Beykent University and cooperating universities (such as ERASMUS). Students can enroll in the program if the relevant academic unit approves. Students who will be accepted to the program are required to have sufficient language skills to follow the courses.
Conditions for Success In order to graduate from this program students have to pass all the courses, obtaining 240 ECTS credits and have a GPA of at least 2.00 out of 4.00.
Progression Paths (Relationship Type)

Graduates can find employment in various public and private sector organizations with international connections (eg ministries, universities, tourism and foreign trade firms, banks) and the media (eg news agencies, television and newspapers).

Legal Basis

1. Law No. 2547 on Higher Education

1.1. Regulation on the Principles of Transfer, Double Major, Minor and Inter-Institutional Credit Transfer between Associate and Undergraduate Programs in Higher Education Institutions

1.2. Regulation on the Continuation of Undergraduate Education of Vocational Schools and Open Education Associate Program Graduates

2. Law No. 2547 on Higher Education (Additional Article-35)

2.1. Regulation on Higher Education Quality Assurance and Higher Education Quality Board

https://www.mevzuat.gov.tr/File/GeneratePdf?mevzuatNo=28996&mevzuatTur=KurumVeKurulusYonetmeligi&mevzuatTertip=5

Validity Period (If Any)

The qualification is valid at all times.

Url Open Address
QrCodeQrCode
Qualification Code

TR0030034336


Qualification Title
Bachelor's Degree in English Translation and Interpreting (English)

Awarding Body
İstanbul Beykent University

Awarding Body Contact
Ayazağa, Hadım Koruyolu Cd. No:19, 34398 Sarıyer/İstanbul

Awarding Body Url

Orientation
General

National Occupation Classification

ISCO 08


EQF Level
6

TQF Level
6
The Qualification has been included in TQF on 14/10/2024

National Occupation Classification

ISCO 08


Category
Main

Credit Value
240

Program Duration
4 Yıl

Program Profile
  • To provide students with knowledge on historical, linguistic and cultural issues related to the translation field and to lead them to develop as individuals who can translate and analyze accordingly.
  • To lead students to be trained as translators who can apply translation terminology and techniques to different types of texts, orally or in writing, and who can make competent translations by approaching the source and target texts with an analytical and critical perspective.
  • To equip students with the necessary skills to apply critical approaches and translation theories to texts to make original analyzes in the field of translation.
  • To train students as translators with strong Turkish and English written and verbal communication skills, creative and analytical perspective, enthusiasm for lifelong learning, self-confidence, professional ethics and responsibility.
  • To provide students with the ability to work effectively individually and in groups.
  • To provide students with reading and understanding skills in a second foreign language.
  • To equip students with the skills that will enable them to use the computer software and information technologies required by the field at an advanced level.

Learning Environments
  • Education and training are provided in the form of formal, open or distance education. In addition, practical training is provided in laboratories and workshops within higher education institutions or as internships or workplace training in industry, health institutions and workplaces.

Description
  • Students have a good command of course materials containing up-to-date information based on the competencies gained in the field of translation and advanced theoretical knowledge supported by other sources.
  • Students have the ability to understand and interpret a system or equipment and solve related problems and apply contemporary methods in the field of translation.
  • Students have the ability to conduct research in the field of translation, design projects, collect qualitative and quantitative data, analyze results, archive, decode and interpret texts.
  • Students are knowledgeable in interdisciplinary issues in the field of humanities.
  • Students use, solve and apply the theoretical and practical knowledge they have acquired in the field of translation, with the awareness of professional ethics and responsibility in the fields of education, research and community service.
  • Students have the ability to identify, define, formulate and solve problems in the field of translation, and have the ability to select and apply appropriate analysis and modeling methods for this purpose.
  • Students have the ability to work effectively individually and in teams.
  • Students have lifelong learning awareness, the ability to access information, to follow developments in science and technology, and to critically evaluate them.
  • Students use information and information technologies at an advanced level (ECDL - European Computer Driving License), together with the computer software required by the translation field.
  • In addition to the ability to communicate effectively in Turkish, oral and written, students know at least one foreign language (at the European Language Portfolio C1 General Level).
  • In addition to Turkish and English (at the European Language Portfolio A2 General Level), students can convey their feelings and thoughts orally or in writing using a second foreign language.
  • Students support the universality of social and cultural rights in the field of translation; become conscious of history, cultural heritage and social justice.
  • Students are aware of the universal and social effects of field applications (environmental problems, economy, sustainability, etc.) and legal consequences.

Key Competencies

Knowledge

  • Based on the qualifications gained in the field of humanities, it has advanced theoretical and practical knowledge supported by course materials containing up-to-date information, applied tools and materials, research methods and techniques applied in field studies and other resources.

Skills

  • Uses advanced theoretical and practical knowledge in the field of humanities.
  • Uses, analyzes and applies the theoretical and practical knowledge acquired in the field of humanities in the fields of education, research and community service.

Competences (Competence to Work Independently and Take Responsibility)

  • To be able to work independently or take responsibility as a team member to solve complex and unpredictable problems encountered in the field of humanities.
  • Plans activities for the development of employees under his/her responsibility in the relevant field.
  • Plans personal and organizational development by using knowledge and skills in the field of humanities.

Competences (Learning Competence)

  • Evaluates the knowledge and skills acquired in the field of humanities with a critical approach.
  • Identifies the learning needs of the employees under his/her responsibility and manages the learning processes.
  • Develops a positive attitude towards lifelong learning.

Competences (Communication and Social Competence)

  • Informs the relevant people and institutions in the field of humanities and conveys their thoughts to them, puts forward theoretical and practical solutions to the problems.
  • Supports the solution proposals for the problems related to the field of humanities with quantitative and qualitative data and shares these data with experts and non-experts in the relevant field through various communication tools.
  • Participates in various social, cultural and artistic activities in the field of humanities.
  • To be able to follow the theoretical and practical knowledge in the field of humanities using a foreign language and share this information with experts and non-experts in the relevant field (European Language Portfolio B1 General Level).
  • Uses information and information technologies at an advanced level together with the computer software required by the field of humanities.

Competences (Field Specific Competence)

  • Collects, analyzes, interprets and shares information related to the field of humanities with relevant people, institutions and organizations.
  • Observes ethical values in the process of applying the information related to the field of humanities.
  • Supports the universality of social and cultural rights in the field of humanities, gains awareness of social justice, protects historical and cultural heritage.
  • Conducts interdisciplinary research and analysis in the field of humanities.
  • Behaves and participates in quality management and processes.

Further Info

The measurement and evaluation system applied at Istanbul Beykent University is determined by the “T.C Istanbul Beykent University Measurement Activities and Examination Application Directive”, which is also available on the university website:

http://www.beykent.edu.tr/Content/files/20171014075427712.pdf

Measurement Activities Used in Achievement Assessment

(1) Assessment activities consist of mid-term and end-of-term assessment activities.

(2) Some of the assessment activities other than exams are given as group work.

Types of Assessment Activities

(1) Examinations: Examinations are conducted in written, test or oral form, face-to-face or via electronic media.

a) Quiz: These are short-term and narrow-scope exams used to measure end-of-unit learning outcomes. In face-to-face applications of these exams, the application programme is not announced and is applied during class hours. For exams conducted electronically, an application programme and time interval are announced at least one week in advance.

b) Mid-term exam: It is applied to measure the learning outcomes related to the subjects covered from the beginning of the semester until the relevant exam day.

c) Final Examination: It is an exam that is generally applied to cover all learning outcomes of the course.

A student's absolute success score; It consists of the contribution of the mid-term grade of that course and the end-of-term score (if he / she has taken the make-up exam, the make-up exam score) in certain proportions. The contribution of in-term evaluations to the absolute success score; In formal education, it cannot be less than 40% and more than 70%, in distance education, in-term evaluations are calculated over 20% and end-of-term evaluations over 80%. Absolute success grades show the ranking grade of the students. Considering the success level of the class, the statistical distribution of the scores and the class average, how the letter grades will be obtained is determined by the Senate. Letter grades and coefficients and other marks are shown below:

2) Other letter grades and their meanings are given below.

a) DZ grade; It is given when the attendance conditions of the course are not met.

b) Exempt grade (M); It is given to credits earned as a result of exemption exams. Exempt grade; It is included in the graduation credit, it is not included in the weighted grade point average calculation.

c) Pass grade (G) is given for the courses that are not included in the weighted grade point average.

d) Fail grade (K); It is given in case of failure of courses that are not included in the weighted grade point average.

Success Grade Coefficient:

AA 4.0 / BA 3.5 / BB 3.0 / CB 2.5 / CC 2.0 / DC 1.5 / DD 1.0 / FD 0.5 / FF 0.0

 

Success Level/Mark   Grade Score Final Grade
Excellent (90-100) AA 4,00
Very Good (85-89) BA 3,50
Good (80-84) BB 3,00
Average-Good (75-79) CB 2,50
Average (70-74) CC 2,00
Poor-Averege (60-69) DC 1,50
Poor (50-59) DD 1,00
Very Poor (40-49) FD 0,50
Fail (00-39) FF 0
Absent  (00) DZ 0
Ezempt (--) M --
Passing (--) G --
Sufficient (--) Y --
Failing (--) K --
Continuing Study (--) S --

https://www.beykent.edu.tr/docs/default-source/yonergeler/beykent-universitesi-bagil-degerlendirme-sistemi-uygulama-yonergesi.pdf?sfvrsn=f994d223_4


Quality Assurance

In order to monitor the quality of higher education programs;

* YÖK is responsible for planning, organizing, managing and supervising education and training and other activities in higher education institutions.

* “University Monitoring and Evaluation Reports” of higher education institutions prepared within the framework of criteria determined by YÖK are published every year. The reports prepared according to these reports, which include quantitative and qualitative evaluations of higher education institutions, are shared with the public by YÖK.

* “Foundation Higher Education Institutions Report”, which includes academic, administrative and financial data of foundation higher education institutions, is published every year by YÖK. These reports, which include quantitative and qualitative evaluations of foundation higher education institutions, are shared with the public by YÖK. The quality assurance of undergraduate programs in higher education is provided according to the “Procedures and Principles for the Quality Assurance of Higher Education Diploma Programs”:

https://uluslararasi.yok.gov.tr/Documents/avrupa-yuksekogretim-alani-ile-uyumlasma-projesi/documents/yuksekogretim-programlar-kalite-guvencesi-usul-ve-esaslar.pdf

1. Creation and Approval of Curriculum: The minimum standards and criteria required for the opening of undergraduate departments and programs in higher education institutions are determined by the Council of Higher Education.

1.1. The curriculum of undergraduate programs in higher education institutions and the learning outcomes that each program will provide to students are determined by the senates of higher education institutions in accordance with the basic principles determined by the Council of Higher Education on these issues

1.2. The curriculum of the National Core Education Programs is implemented by higher education institutions with the approval of the Council of Higher Education after being approved by the relevant Deans Council.

2. Measurement and Evaluation: The measurement and evaluation of the learning outcomes that each undergraduate program will provide to students is carried out in accordance with the education and examination regulations prepared by higher education institutions in accordance with the basic principles determined by the Council of Higher Education on these issues.

3. Certification: Students enrolled in undergraduate programs receive a bachelor's degree if they successfully complete the course credits and other obligations determined by higher education institutions.

4. Self-Assessment-External Evaluation: In the context of continuous monitoring, higher education institutions enter the "Internal Institutional Evaluation Reports" of the previous year into the Information System prepared by the Higher Education Quality Board (YÖKAK) at the beginning of each year. YÖKAK shares the "Institutional Feedback Report" prepared by the external evaluation of higher education institutions with the public. In addition, accreditation decisions made by accreditation institutions authorized or recognized by YÖKAK also show that the quality assurance of the program qualifications is provided. YÖKAK conducts regular review activities regarding the qualifications determined in accordance with the legislation.

Accreditation organization name: Fen, Edebiyat, Fen-Edebiyat, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakülteleri Öğretim Programları Değerlendirme ve Akreditasyon Derneği (FEDEK)

Start-End Date: 11.04.2025 - 30.09.2028


Access Requirements
  • Student admission to Istanbul Beykent UniversityBachelor's Degree in English Translation and Interpreting (English) Department is possible upon completion of processes/passing exams determined by ÖSYM within the framework of academic and legal legislation of Beykent University. In accordance with the relevant regulations established by the Council of Higher Education (YÖK), student admission to this program is made according to the DİL score type with the central exam system called AYT. After students declare their program preferences in which they want to study, they are placed in the relevant programs by the Student Selection and Placement Center according to the score they receive from this exam. A student who has started their education in an equivalent program in Turkey or abroad can apply for horizontal transfer. The admission of students is examined and evaluated specifically before the beginning of the semester, considering the conditions of each student and the degree they apply for. More detailed information about admission to the university is available in the Institutional Introduction Catalogue. Admission of students to programs with a General Academic Exchange Protocol is made within the scope of bilateral protocols signed between Beykent University and cooperating universities (such as ERASMUS). Students can enroll in the program if the relevant academic unit approves. Students who will be accepted to the program are required to have sufficient language skills to follow the courses.

Conditions for Success
In order to graduate from this program students have to pass all the courses, obtaining 240 ECTS credits and have a GPA of at least 2.00 out of 4.00.

Progression Paths (Relationship Type)

Graduates can find employment in various public and private sector organizations with international connections (eg ministries, universities, tourism and foreign trade firms, banks) and the media (eg news agencies, television and newspapers).


Legal Basis

1. Law No. 2547 on Higher Education

1.1. Regulation on the Principles of Transfer, Double Major, Minor and Inter-Institutional Credit Transfer between Associate and Undergraduate Programs in Higher Education Institutions

1.2. Regulation on the Continuation of Undergraduate Education of Vocational Schools and Open Education Associate Program Graduates

2. Law No. 2547 on Higher Education (Additional Article-35)

2.1. Regulation on Higher Education Quality Assurance and Higher Education Quality Board

https://www.mevzuat.gov.tr/File/GeneratePdf?mevzuatNo=28996&mevzuatTur=KurumVeKurulusYonetmeligi&mevzuatTertip=5


Validity Period (If Any)

The qualification is valid at all times.


Url
Open Address

Url
QrCodeQrCode