Yeterlilik Kodu

TR0030004532

Yeterlilik Adı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması
Sorumlu KurumAğrı İbrahim Çeçen Üniversitesi
Sorumlu Kurum İletişim BilgisiAğrı İbrahim Çeçen Üniversitesi
Sorumlu Kurum URLhttp://www.agri.edu.tr/
YönelimAkademik
AYÇ Seviyesi6
Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir.
TYÇ Seviyesi 6
Sınıflandırma (Tematik Alan)Dil öğrenme
Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO:08

KategoriAna
Kredi Değeri240
Programın Normal Süresi 4
Program Profili (Amaç)

Mütercim Tercümanlık Bölümünün hedefi, bilgili, araştırmaya ve öğrenmeye hevesli, çokkültürlü, güncel konular ve kültürel ilişkilerle yakından ilgili, piyasa beklentileri ve koşulları hakkında bilgi sahibi, yazılı ve sözlü çeviri konusundaki bilgisini bilimsel yöntemler ve en son teknolojiyle ortaya koyabilen profesyoneller yetiştirmektir.

Bu program İngilizce olarak sunulmaktadır.

İkinci öğretim olarak da eğitim sağlamaktadır.

Öğrenme Ortamları-
Öğrenme Kazanımları (Tanım)
  • Hedef çeviri dilini farklı iletişim durumlarında kullanabilecek düzeyde bilir.
  • Çeviribilim yaklaşımlarına hakimdir.
  • Çeşitli İngilizce ve Türkçe metin türlerini ve işlevlerini ayırt ederek çeviri yapar.
  • Lisans süresince edindiği araştırma becerilerini mesleki hayatta kullanır.
  • İşbirlikçi bir şekilde mesleki projeler hazırlama becerisine sahiptir.
  • Bilgi ve çeviri teknolojilerini etkin bir şekilde kullanır.
  • Özel alan çevirilerini gerekli olan terminolojiyi kullanarak yapar.
  • Çeviri bilimi üzerine eleştirel ve yaratıcı düşünme becerilerini geliştirir.
Anahtar Yetkinlikler -
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri

Bu program İngilizce olarak sunulmaktadır.

Her dönem, ders programında yer alan her ders için, akademik takvimde belirtilen sınav tarihlerinde dersin öğretim elemanı tarafından belirlenen günlerde vize ve final olmak üzere iki sınav yapılır. Dönem sonu değerlendirmesi dahilinde vize sınavı, ödevler, projeler ve sunumlar yer alabilir. Her değerlendirme 100’lük not sistemi üzerinden hesaplanır ve dönem sonu genel değerlendirmesi de vize notunun % 40’ı, final notunun % 60’ı alınarak hesaplanır. 

Kalite Güvencesi-
Giriş Şartı

Programa kabul edilebilmek için lise mezunu olmak gerekir. Programa LYSnin DİL puan türü ile öğrenci kabul edilir. Eğitime başlamadan önce yapılacak İngilizce Yeterlik Sınavında başarılı olamayan öğrenciler, Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi Hazırlık Programı Yönetmeliği uyarınca İngilizce hazırlık eğitimi almak zorundadır.

Başarma ŞartlarıBir yıl hazırlık eğitimi ve lisans programı sürecince almakla yükümlü olduğu dersleri başarıyla geçen öğrenciler mezun olmaya hak kazanırlar. 4,00 puanlama üzerinden 2,00 AGNOya sahip olan öğrenciler mezun olabilirler. 8 akademik dönem ve 240 AKTS ders yükünü başarılı bir şekilde tamamlayan öğrencilere mezuniyet hakkı verilir.
İlerleme Yolları (İlişki Türü)

Meslek hayatına atılan mezunlarımız Avrupa Birliğine bağlı kurumlarda çevirmenlik, konferanslarda ve çeşitli kurumlarda tercümanlık, küresel şirketlere lokalizasyon hizmeti veren uluslararası tercüme firmalarında çevirmenlik ve proje koordinatorlüğü, altyazı çevirmenliği, ayrıca pedagojik formasyon sertifikası almış olan mezunlarımız Milli Eğitim Kurumlarında öğretmenlik yapmaktalar.

Yasal Dayanağı-
Geçerlilik Süresi (Varsa)

Yeterlilik sürekli geçerlidir

Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi Adresi Aç
Yeterlilik Kodu

TR0030004532


Yeterlilik Adı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması

Sorumlu Kurum
Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi
Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

Sorumlu Kurum URL

Yönelim
Akademik

Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO:08


AYÇ Seviyesi
6

TYÇ Seviyesi
6
Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir.

Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO:08


Kategori
Ana

Kredi Değeri
240

Programın Normal Süresi
4

Program Profili (Amaç)

Mütercim Tercümanlık Bölümünün hedefi, bilgili, araştırmaya ve öğrenmeye hevesli, çokkültürlü, güncel konular ve kültürel ilişkilerle yakından ilgili, piyasa beklentileri ve koşulları hakkında bilgi sahibi, yazılı ve sözlü çeviri konusundaki bilgisini bilimsel yöntemler ve en son teknolojiyle ortaya koyabilen profesyoneller yetiştirmektir.

Bu program İngilizce olarak sunulmaktadır.

İkinci öğretim olarak da eğitim sağlamaktadır.


Öğrenme Ortamları
-

Öğrenme Kazanımları (Tanım)
  • Hedef çeviri dilini farklı iletişim durumlarında kullanabilecek düzeyde bilir.
  • Çeviribilim yaklaşımlarına hakimdir.
  • Çeşitli İngilizce ve Türkçe metin türlerini ve işlevlerini ayırt ederek çeviri yapar.
  • Lisans süresince edindiği araştırma becerilerini mesleki hayatta kullanır.
  • İşbirlikçi bir şekilde mesleki projeler hazırlama becerisine sahiptir.
  • Bilgi ve çeviri teknolojilerini etkin bir şekilde kullanır.
  • Özel alan çevirilerini gerekli olan terminolojiyi kullanarak yapar.
  • Çeviri bilimi üzerine eleştirel ve yaratıcı düşünme becerilerini geliştirir.

Anahtar Yetkinlikler
-

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri

Bu program İngilizce olarak sunulmaktadır.

Her dönem, ders programında yer alan her ders için, akademik takvimde belirtilen sınav tarihlerinde dersin öğretim elemanı tarafından belirlenen günlerde vize ve final olmak üzere iki sınav yapılır. Dönem sonu değerlendirmesi dahilinde vize sınavı, ödevler, projeler ve sunumlar yer alabilir. Her değerlendirme 100’lük not sistemi üzerinden hesaplanır ve dönem sonu genel değerlendirmesi de vize notunun % 40’ı, final notunun % 60’ı alınarak hesaplanır. 


Kalite Güvencesi
-

Giriş Şartı

Programa kabul edilebilmek için lise mezunu olmak gerekir. Programa LYSnin DİL puan türü ile öğrenci kabul edilir. Eğitime başlamadan önce yapılacak İngilizce Yeterlik Sınavında başarılı olamayan öğrenciler, Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi Hazırlık Programı Yönetmeliği uyarınca İngilizce hazırlık eğitimi almak zorundadır.


Başarma Şartları
Bir yıl hazırlık eğitimi ve lisans programı sürecince almakla yükümlü olduğu dersleri başarıyla geçen öğrenciler mezun olmaya hak kazanırlar. 4,00 puanlama üzerinden 2,00 AGNOya sahip olan öğrenciler mezun olabilirler. 8 akademik dönem ve 240 AKTS ders yükünü başarılı bir şekilde tamamlayan öğrencilere mezuniyet hakkı verilir.

İlerleme Yolları (İlişki Türü)

Meslek hayatına atılan mezunlarımız Avrupa Birliğine bağlı kurumlarda çevirmenlik, konferanslarda ve çeşitli kurumlarda tercümanlık, küresel şirketlere lokalizasyon hizmeti veren uluslararası tercüme firmalarında çevirmenlik ve proje koordinatorlüğü, altyazı çevirmenliği, ayrıca pedagojik formasyon sertifikası almış olan mezunlarımız Milli Eğitim Kurumlarında öğretmenlik yapmaktalar.


Yasal Dayanağı
-

Geçerlilik Süresi (Varsa)

Yeterlilik sürekli geçerlidir


Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi
Adresi Aç

Qualification Code

TR0030004532

Qualification Title
Bachelor’s Diploma in Translation and Interpretation
Awarding BodyAgri Ibrahim Cecen University
Awarding Body Contact
Awarding Body Urlhttp://www.agri.edu.tr/
OrientationAcademic
EQF Level6
The Qualification hasn't been included in TQF.
TQF Level 6
Thematic AreasLanguage acquisition
National Occupation Classification

ISCO:08

CategoryMain
Credit Value240
Program Duration4
Program Profile-
Learning Environments

Students who successfully pass the courses they are required to take during one year of preparatory education and undergraduate program, and have a 2.00 GPA out of 4.00, and successfully complete 8 academic terms and 240 ECTS course load are qualified for graduation.

Description

Speaks the target translation language to be able to use it in different communication situations. Recognizes and adopts translation studies. Translates by distinguishing various English and Turkish text types and functions. Uses the research skills acquired during the undergraduate period in professional life. Prepares professional projects in a collaborative way. Uses information and translation technologies effectively. Carries out special field translations by using the necessary terminology. Develops critical and creative thinking skills on translation studies.

Key Competencies-
Further Info

Medium of instruction of this programme is English. In each semester, a midterm and a final are held for each course included in the curriculum, on the dates specified in the academic calendar, on the days determined by the instructor of the course. Midterm exam, assignments, projects and presentations can be included in the end-of-term evaluation. Each evaluation is calculated over a 100-point grading system and the general evaluation at the end of the term is calculated by taking 40% of the midterm grade and 60% of the final grade. 

Quality Assurance-
Access Requirements

High School Diploma is required for admission to the programme. Candidates are admitted according to thier Foreign langauge score in LYS. Students who fail the English Proficiency Exam before starting their education must take English preparatory education in accordance with Ağrı İbrahim Çeçen University Preparatory Program Regulations.

Conditions for Success-
Progression Paths (Relationship Type)

Our graduates can work as translators in institutions affiliated to the European Union, interpreting in conferences and various institutions, and as translators and project coordinators in international translation companies that provide localization services to global companies, as subtitle translators, and also our graduates who have received pedagogical formation certificates can teach at National Education Institutions.

Legal Basis-
Validity Period (If Any)

Qualification is continuous

Url Open Address
Qualification Code

TR0030004532


Qualification Title
Bachelor’s Diploma in Translation and Interpretation

Awarding Body
Agri Ibrahim Cecen University

Awarding Body Contact

Awarding Body Url

Orientation
Academic

National Occupation Classification

ISCO:08


EQF Level
6

TQF Level
6
The Qualification hasn't been included in TQF.

National Occupation Classification

ISCO:08


Category
Main

Credit Value
240

Program Duration
4

Program Profile
-

Learning Environments

Students who successfully pass the courses they are required to take during one year of preparatory education and undergraduate program, and have a 2.00 GPA out of 4.00, and successfully complete 8 academic terms and 240 ECTS course load are qualified for graduation.


Description

Speaks the target translation language to be able to use it in different communication situations. Recognizes and adopts translation studies. Translates by distinguishing various English and Turkish text types and functions. Uses the research skills acquired during the undergraduate period in professional life. Prepares professional projects in a collaborative way. Uses information and translation technologies effectively. Carries out special field translations by using the necessary terminology. Develops critical and creative thinking skills on translation studies.


Key Competencies
-

Further Info

Medium of instruction of this programme is English. In each semester, a midterm and a final are held for each course included in the curriculum, on the dates specified in the academic calendar, on the days determined by the instructor of the course. Midterm exam, assignments, projects and presentations can be included in the end-of-term evaluation. Each evaluation is calculated over a 100-point grading system and the general evaluation at the end of the term is calculated by taking 40% of the midterm grade and 60% of the final grade. 


Quality Assurance
-

Access Requirements

High School Diploma is required for admission to the programme. Candidates are admitted according to thier Foreign langauge score in LYS. Students who fail the English Proficiency Exam before starting their education must take English preparatory education in accordance with Ağrı İbrahim Çeçen University Preparatory Program Regulations.


Conditions for Success
-

Progression Paths (Relationship Type)

Our graduates can work as translators in institutions affiliated to the European Union, interpreting in conferences and various institutions, and as translators and project coordinators in international translation companies that provide localization services to global companies, as subtitle translators, and also our graduates who have received pedagogical formation certificates can teach at National Education Institutions.


Legal Basis
-

Validity Period (If Any)

Qualification is continuous


Url
Open Address