Yeterlilik Kodu | TR0030033581 | |
Yeterlilik Adı | İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması | |
Sorumlu Kurum | Bartın Üniversitesi | |
Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi | Ağdacı, Ağdacı Köyü Yolu, 74110 Bartın Merkez/Bartın | |
Sorumlu Kurum URL | http://www.bartin.edu.tr/ | |
Yönelim | Akademik | |
AYÇ Seviyesi | 6 | Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir. |
TYÇ Seviyesi | 6 | |
Sınıflandırma (Tematik Alan) | Dil öğrenme | |
Sınıflandırma (Meslek Kodu) | - | |
Kategori | Ana | |
Kredi Değeri | 240 | |
Programın Normal Süresi | 4 | |
Program Profili (Amaç) | Çeviribilim Bölümü İngilizce Mütercim Tercümanlık ABD'nin amacı, çeviri piyasası ve çeviri süreçleriyle ilgili öğrencilere derin ve kapsamlı bilgiler kazandırmak ve çeviribilime karşı bilinçli bir yaklaşım geliştirmelerini sağlayarak onları, bilimsel platformda bireysel araştırmaya yöneltmektir. | |
Öğrenme Ortamları | - | |
Öğrenme Kazanımları (Tanım) |
| |
Anahtar Yetkinlikler | - | |
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri | - | |
Kalite Güvencesi | - | |
Giriş Şartı | - | |
Başarma Şartları | Ders planında belirtilen zorunlu dersler ile asgari sayıda alınması gereken seçmeli derslerden başarıyla geçmiş, en az 240 kredi almış ve 2.00/4.00 ortalamaya sahip olan öğrenciler mezun olabilir. | |
İlerleme Yolları (İlişki Türü) | Lisansüstü eğitim almak suretiyle farklı İngilizce bölümlerinde akademisyen olarak istihdam edilebileceklerdir. Ayrıca kamu kurumlarında, serbest piyasada çevirmen olarak çalışabilecekleri gibi formasyon alarak ilgili alanda öğretmenlik de yapabilirler. | |
Yasal Dayanağı | - | |
Geçerlilik Süresi (Varsa) | - | |
Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi | Adresi Aç |
TR0030033581
Çeviribilim Bölümü İngilizce Mütercim Tercümanlık ABD'nin amacı, çeviri piyasası ve çeviri süreçleriyle ilgili öğrencilere derin ve kapsamlı bilgiler kazandırmak ve çeviribilime karşı bilinçli bir yaklaşım geliştirmelerini sağlayarak onları, bilimsel platformda bireysel araştırmaya yöneltmektir.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanında kazanılan yeterliliklere dayalı olarak güncel bilgileri içeren ders materyallerine, uygulamalı araç ve gereçlere, saha çalışmalarında uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerine ve diğer kaynaklarda desteklenen ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahip olur.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanır.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri; çeviri sürecinde, araştırma ve topluma hizmet alanlarında kullanır, çözümler ve uygular.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanında karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel olarak bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
- Çeviri sürecinde ya da çeviri projesi yürütürken sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar ve çeviride ihtiyaç duydukları gereksinimlerini belirler ve ilgili süreçleri yönetir.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
- Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanında ilgili kişi ve kurumları bilgilendirir ve onlara düşüncelerini aktarır, sorunlarla ilgili çözüm önerilerini kuramsal ve uygulamalı olarak ortaya koyar.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanında çeviri süreciyle ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
- İngilizce’nin yanı sıra ikinci bir yabancı dili kullanarak çeviribilim alanında kuramsal ve uygulamalı bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla bu bilgileri paylaşır
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanında ihtiyaç duyulan çeviri teknolojileri ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanı ile ilgili bilgilerin uygulanması sürecinde etik değerleri gözetir.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanı ile ilgili bilgileri toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır.
- Mütercim Tercümanlık (İngilizce) alanında disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar, kalite yönetim ve süreçlerine uygun davranır ve katılır.
Lisansüstü eğitim almak suretiyle farklı İngilizce bölümlerinde akademisyen olarak istihdam edilebileceklerdir. Ayrıca kamu kurumlarında, serbest piyasada çevirmen olarak çalışabilecekleri gibi formasyon alarak ilgili alanda öğretmenlik de yapabilirler.
Qualification Code | TR0030033581 | |
Qualification Title | ||
Awarding Body | BARTIN UNIVERSITY | |
Awarding Body Contact | Bartın Üniversitesi | |
Awarding Body Url | http://www.bartin.edu.tr/ | |
Orientation | Academic | |
EQF Level | 6 | The Qualification hasn't been included in TQF. |
TQF Level | 6 | |
Thematic Areas | Language acquisition | |
National Occupation Classification | - | |
Category | Main | |
Credit Value | 240 | |
Program Duration | 4 | |
Program Profile | - | |
Learning Environments | - | |
Description | - | |
Key Competencies | - | |
Further Info | - | |
Quality Assurance | - | |
Access Requirements | - | |
Conditions for Success | - | |
Progression Paths (Relationship Type) | - | |
Legal Basis | - | |
Validity Period (If Any) | - | |
Url | Open Address |