Yeterlilik Kodu

TR0030034336

Yeterlilik Adı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması
Sorumlu Kurumİstanbul Beykent Üniversitesi
Sorumlu Kurum İletişim BilgisiAyazağa, Hadım Koruyolu Cd. No:19, 34398 Sarıyer/İstanbul
Sorumlu Kurum URLhttps://www.beykent.edu.tr/
YönelimGenel
AYÇ Seviyesi6
6 Yeterlilik TYÇ’ye 14/10/2024 tarihinde yerleştirildi
TYÇ Seviyesi 6
Sınıflandırma (Tematik Alan)Dil öğrenme
Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO 08

KategoriAna
Kredi Değeri240
Programın Normal Süresi 4 Yıl
Program Profili (Amaç)
  • Öğrencilerin çeviri alanı ile ilgili tarihsel, dilbilimsel ve kültürel konularda bilgi ile donatılarak bunlara göre çeviri yapabilen ve analiz edebilen bireyler olarak gelişmelerine öncülük edilmesi.
  • Öğrencilerin çeviri terminolojisini ve tekniklerini sözlü veya yazılı olarak farklı metin türlerine uygulayabilen; kaynak ve erek metinlere analitik ve eleştirel bir bakış açısı ile yaklaşarak yetkin çeviriler yapabilen çevirmenler olarak yetiştirilmesi.
  • Öğrencilerin çeviri alanında özgün analizler yapabilmeleri için gerekli eleştirel yaklaşımlarını ve çeviri kuramlarını metinlere uygulamaları için gerekli beceriler ile donatılması.
  • Öğrencilerin Türkçe ve İngilizce yazılı ve sözlü iletişim becerileri kuvvetli, yaratıcı ve analitik bir bakış açısına sahip, yaşam boyu öğrenmeye hevesli, özgüven sahibi, mesleki etik ve sorumluluk bilinci yüksek çevirmenler olarak yetiştirilmesi.
  • Öğrencilere bireysel olarak ve grup içinde etkin bir şekilde çalışabilme becerileri kazandırılması.
  • Öğrencilere ikinci bir yabancı dilde okuma ve anlama becerileri kazandırılması.
  • Öğrencilerin alanın gerektirdiği bilgisayar yazılımlarını ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanmalarını sağlayacak beceriler ile donatılması.
Öğrenme Ortamları
  • Eğitim ve öğretim örgün, açık veya uzaktan öğretim şeklinde gerçekleştirilir. Ayrıca, yükseköğretim kurumları bünyesindeki laboratuvarlarda ve atölyelerde ya da endüstride, sağlık kurumlarında ve iş yerlerinde staj veya iş yeri eğitimi olarak uygulamalı eğitimler yapılır.
Öğrenme Kazanımları (Tanım)
  • Çeviri alanında kazanılan yeterliklere dayalı olarak güncel bilgileri içeren ders materyallerine, diğer kaynaklarla desteklenen ileri düzeydeki kuramsal bilgilere hakimdir.
  • Çeviri alanında bir sistemi, süreci, donanımı veya ürünü anlama, yorumlama, ilgili sorunları çözme ve çağdaş yöntemleri uygulama becerisine sahiptir.
  • Çeviri alanında araştırma yapma, proje tasarlama, nitel ve nicel veri toplama, sonuçları analiz etme, arşivleme, metin çözme ve yorumlama becerisine sahiptir.
  • Beşeri bilimler alanında disiplinlerarası konularda bilgilidir.
  • Çeviri alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet alanlarında mesleki etik ve sorumluluk bilinciyle kullanır, çözümler ve uygular.
  • Çeviri alanındaki problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi; bu amaçla uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçme ve uygulama becerisine sahiptir.
  • Bireysel olarak ve takımlarda etkin biçimde çalışabilme becerisine sahiptir.
  • Yaşam boyu öğrenme bilinci, bilgiye erişebilme, bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve eleştirel bir bakışla değerlendirme becerisine sahiptir.
  • Çeviri alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde (Avrupa Bilgisayar Yetkinlik Sertifikası / ECDL – European Computer Driving Licence) kullanır.
  • Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; en az bir yabancı dil (Avrupa Dil Portföyü C1 Genel Düzeyinde) bilgisine sahiptir.
  • Türkçe ve İngilizcenin yanı sıra (Avrupa Dil Portföyü A2 Genel Düzeyinde) ikinci bir yabancı dili kullanarak duygu ve düşüncelerini sözlü ya da yazılı olarak aktarır.
  • Çeviri alanında sosyal, kültürel hakların evrenselliğini destekler; tarih, kültürel miras ve sosyal adalet konularında bilinçlenir.
  • Alan uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkileri (Çevre sorunları, ekonomi, sürdürülebilirlik vb.) ve hukuksal sonuçları konusunda farkındalığa sahiptir.
Anahtar Yetkinlikler

Bilgi

  • Beşeri bilimler alanında kazanılan yeterliliklere dayalı olarak güncel bilgileri içeren ders materyallerine, uygulamalı araç ve gereçlere, saha çalışmalarında uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerine ve diğer kaynaklarda desteklenen ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.

Beceriler

  • Beşeri bilimler alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanır.
  • Beşeri bilimler alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri; eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet alanlarında, kullanır, çözümler ve uygular.

Yetkinlikler (Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme)

  • Beşeri bilimler alanında karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel olarak bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
  • Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
  • Beşeri bilimler alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.

Yetkinlikler (Öğrenme)

  • Beşeri bilimler alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
  • Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
  • Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.

Yetkinlikler (İletişim ve Sosyal)

  • Beşeri bilimler alanındaki ilgili kişi ve kurumları bilgilendirir ve onlara düşüncelerini aktarır, sorunlarla ilgili çözüm önerilerini kuramsal ve uygulamalı olarak ortaya koyar.
  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
  • Beşeri bilimler alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
  • Bir yabancı dili kullanarak beşeri bilimler alanında kuramsal ve uygulamalı bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla bu bilgileri paylaşır (Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyinde).
  • Beşeri bilimler alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.

Yetkinlikler (Alana Özgü)

  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili bilgileri toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır.
  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili bilgilerin uygulanması sürecinde etik değerleri gözetir.
  • Beşeri bilimler alanında sosyal, kültürel hakların evrenselliğini destekler, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
  • Beşeri bilimler alanında disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar.
  • Kalite yönetim ve süreçlerine uygun davranır ve katılır.
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri

Sınav yönetmeliği ile ölçme ve değerlendirmeye ilişkin genel kurallar "İstanbul Beykent Üniversitesi Önlisans ve Lisans Eğitim - öğretim Yönetmeliği" ile düzenlenmektedir.

Sınavlar, eğitim-öğretim, ölçme ve değerlendirmeye ilişkin özel süreçler "İstanbul Beykent Üniversitesi Ölçme Faaliyetleri ve Sınav Uygulama Yönergesi" ile belirlenmiştir.

Bağıl değerlendirme esas ve usulleri ise "Beykent Üniversitesi Bağıl Değerlendirme Sistemi Uygulama Yönergesi" ile tanımlanmıştır.

Derslerde kullanılan öğretim ve ölçme-değerlendirme yöntemleri ders sayfalarında yer alan ders izlencelerinde verilmektedir.

İstanbul Beykent Üniversitesinde kullanılan Öğretim Yöntemleri ve kodları [1]

1:Anlatım, 2:Soru-Cevap, 3:Tartışma, 4:Alıştırma ve Uygulama, 5:Gösteri, 6:Gösterip Yaptırma, 7:Rol Oynama, 8:Grup çalışması, 9:Benzetim, 10:Beyin Fırtınası, 11:Altı Şapka,12:örnek Olay, 13:Deney / Laboratuvar/Atölye/Alan Uygulaması/Staj,14:Bireysel çalışma, 15:Problem çözme, 16:Proje Temelli öğrenme

İstanbul Beykent Üniversitesinde kullanılan Ölçme Yöntemleri ve kodları [1]

A:Sınav, B:Kısa Sınav, C:Juri/Kurul Sınavı, D:ödev, E:Rapor, F:Araştırma Makalesi, G:Sunum, H:Portfolyo, I:Uygulamalı Beceri Gösterimi, J:Proje İzleme, K:Grup Projesi İzleme, L: Tez İzleme, M:Devam

[1] İstanbul Beykent Üniversitesi Ölçme Faaliyetleri ve Sınav Uygulama Yönergesi

Kalite Güvencesi

Yükseköğretim programlarının niteliğinin gözetilmesi için;

-YÖK, yükseköğretim kurumlarında gerçekleştirilen eğitim ve öğretimle diğer faaliyetlerin planlanması, düzenlenmesi, yönetilmesi ve denetiminden sorumludur.

-YÖK tarafından belirlenen kriterler çerçevesinde her yıl hazırlanan yükseköğretim kurumlarına ait “Üniversite İzleme ve Değerlendirme Raporları” yayımlanır. Bu raporlara göre hazırlanan, yükseköğretim kurumlarına yönelik nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren raporlarda YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır.

- YÖK tarafından her yıl vakıf yükseköğretim kurumlarına ait akademik, idari ve mali verileri içeren “Vakıf Yükseköğretim Kurumları Raporu” yayımlanır. Vakıf yükseköğretim kurumlarına yönelik yapılan nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren bu raporlar YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır. Yükseköğretimde lisans programlarının kalite güvencesi “Yükseköğretim Diploma Programlarının Kalite Güvencesinin Sağlanmasına Yönelik Usul ve Esaslar” a göre sağlanır:

1. Öğretim Programlarının Oluşturulması ve Onaylanması:

1.1. YÖK, yükseköğretim kurumlarında lisans bölüm ve programların açılması için gerekli olan asgari standart ve ölçütleri YÖK belirler.

1.2. Yükseköğretim kurumlarında lisans programlarının müfredatı ve her bir programın öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının neler olacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumlarının senatoları tarafından belirlenir.

1.3. Ulusal Çekirdek Eğitim Programlarının müfredatı ilgili Dekanlar Konseyi tarafından kabul edildikten sonra YÖK’ün onayıyla yükseköğretim kurumları tarafından uygulanır.

2. Ölçme-Değerlendirme: Her bir lisans programının öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının ölçme ve değerlendirmesinin nasıl yapılacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumları tarafından hazırlanan eğitim ve öğretim ve sınav yönetmeliğine göre yürütülür.

3. Belgelendirme: Lisans programlarına kayıtlı öğrenciler, yükseköğretim kurumları tarafından belirlenen ders kredilerini ve diğer yükümlülükleri başarı ile tamamlamaları halinde; lisans diploması alır.

4. Öz Değerlendirme-Dış Değerlendirme: Yükseköğretim kurumları, sürekli izleme bağlamında, her yılın başında bir önceki yıla ait “Kurum İç Değerlendirme Raporlarını” Yükseköğretim Kalite Kurulu (YÖKAK) tarafından hazırlanan Bilgi Sistemine girer. YÖKAK, yükseköğretim kurumlarının dış değerlendirmesine ilişkin hazırladığı “Kurumsal Geri Bildirim Raporu”nu kamuoyuyla paylaşılır. Ayrıca, YÖKAK tarafından yetkilendirilen veya tanınan akreditasyon kuruluşları tarafından verilen akreditasyon kararları da programların yeterliliklerinin kalite güvencesinin sağlandığını gösterir. YÖKAK mevzuatı gereği belirlenen yeterliliklere ilişkin düzenli gözden geçirme faaliyetleri yapar.

Fen, Edebiyat, Fen-Edebiyat, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakülteleri Akreditasyon Derneği (FEDEK)

Başlangıç/Bitiş Tarihi: 25.02.2023/30.09.2025

Giriş Şartı
  • Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Merkezi (ÖSYM) tarafından yapılan Temel Yeterlilik Testi (TYT) ve Alan Yeterlilik Testi (AYT) sonucunda istenilen puanı alarak Beykent Üniversitesi’ni tercih eden ve ÖSYM tarafından merkezi yerleştirme sınavı ile Beykent Üniversitesi’ne yerleştirilen adaylar kesin kayıt yaptırdıkları takdirde Beykent Üniversitesi öğrencisi olmaya hak kazanır.
Başarma Şartları Ders planı ve yapısı ile sunulan derslerden 240 AKTS kredilik dersi geçer not ile başarmak ve 4.00 üzerinden en az 2.00 Genel Not Ortalamasına sahip olmak gerekir.
İlerleme Yolları (İlişki Türü)

(İngilizce) Mütercim-Tercümanlık Bölümü mezunları, yayınevleri ve çeviri bürolarında, uluslararası bağlantıları bulunan çeşitli kamu ve özel sektör kuruluşlarında (örneğin bakanlıklar, üniversiteler, turizm ve dış ticaret firmaları, bankalar) ve medyada (örneğin, haber ajansları, televizyon ve gazeteler) istihdam edilebilmektedir.

Yasal Dayanağı

1. 2547 Sayılı Yükseköğretim Kanunu

1.1. Yükseköğretim Kurumlarında Önlisans ve Lisans Düzeyindeki Programlar Arasında Geçiş, Çift Anadal, Yan Dal İle Kurumlar Arası Kredi Transferi Yapılması Esaslarına İlişkin Yönetmelik

1.2. Meslek Yüksekokulları ve Açıköğretim Ön Lisans Programları Mezunlarının Lisans Öğrenimine Devamları Hakkında Yönetmelik

2. 2547 Sayılı Yükseköğretim Kanunu (Ek Madde-35)

2.1.Yükseköğretim Kalite Güvencesi ve Yükseköğretim Kalite Kurulu Yönetmeliği

Geçerlilik Süresi (Varsa)

Yeterlilik sürekli geçerlidir.

Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi Adresi Aç
QrCodeQrCode
Yeterlilik Kodu

TR0030034336


Yeterlilik Adı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması

Sorumlu Kurum
İstanbul Beykent Üniversitesi

Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi
Ayazağa, Hadım Koruyolu Cd. No:19, 34398 Sarıyer/İstanbul

Sorumlu Kurum URL

Yönelim
Genel

Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO 08


AYÇ Seviyesi
6

TYÇ Seviyesi
6
Yeterlilik TYÇ’ye 14/10/2024 tarihinde yerleştirildi

Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO 08


Kategori
Ana

Kredi Değeri
240

Programın Normal Süresi
4 Yıl

Program Profili (Amaç)
  • Öğrencilerin çeviri alanı ile ilgili tarihsel, dilbilimsel ve kültürel konularda bilgi ile donatılarak bunlara göre çeviri yapabilen ve analiz edebilen bireyler olarak gelişmelerine öncülük edilmesi.
  • Öğrencilerin çeviri terminolojisini ve tekniklerini sözlü veya yazılı olarak farklı metin türlerine uygulayabilen; kaynak ve erek metinlere analitik ve eleştirel bir bakış açısı ile yaklaşarak yetkin çeviriler yapabilen çevirmenler olarak yetiştirilmesi.
  • Öğrencilerin çeviri alanında özgün analizler yapabilmeleri için gerekli eleştirel yaklaşımlarını ve çeviri kuramlarını metinlere uygulamaları için gerekli beceriler ile donatılması.
  • Öğrencilerin Türkçe ve İngilizce yazılı ve sözlü iletişim becerileri kuvvetli, yaratıcı ve analitik bir bakış açısına sahip, yaşam boyu öğrenmeye hevesli, özgüven sahibi, mesleki etik ve sorumluluk bilinci yüksek çevirmenler olarak yetiştirilmesi.
  • Öğrencilere bireysel olarak ve grup içinde etkin bir şekilde çalışabilme becerileri kazandırılması.
  • Öğrencilere ikinci bir yabancı dilde okuma ve anlama becerileri kazandırılması.
  • Öğrencilerin alanın gerektirdiği bilgisayar yazılımlarını ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanmalarını sağlayacak beceriler ile donatılması.

Öğrenme Ortamları
  • Eğitim ve öğretim örgün, açık veya uzaktan öğretim şeklinde gerçekleştirilir. Ayrıca, yükseköğretim kurumları bünyesindeki laboratuvarlarda ve atölyelerde ya da endüstride, sağlık kurumlarında ve iş yerlerinde staj veya iş yeri eğitimi olarak uygulamalı eğitimler yapılır.

Öğrenme Kazanımları (Tanım)
  • Çeviri alanında kazanılan yeterliklere dayalı olarak güncel bilgileri içeren ders materyallerine, diğer kaynaklarla desteklenen ileri düzeydeki kuramsal bilgilere hakimdir.
  • Çeviri alanında bir sistemi, süreci, donanımı veya ürünü anlama, yorumlama, ilgili sorunları çözme ve çağdaş yöntemleri uygulama becerisine sahiptir.
  • Çeviri alanında araştırma yapma, proje tasarlama, nitel ve nicel veri toplama, sonuçları analiz etme, arşivleme, metin çözme ve yorumlama becerisine sahiptir.
  • Beşeri bilimler alanında disiplinlerarası konularda bilgilidir.
  • Çeviri alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet alanlarında mesleki etik ve sorumluluk bilinciyle kullanır, çözümler ve uygular.
  • Çeviri alanındaki problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi; bu amaçla uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçme ve uygulama becerisine sahiptir.
  • Bireysel olarak ve takımlarda etkin biçimde çalışabilme becerisine sahiptir.
  • Yaşam boyu öğrenme bilinci, bilgiye erişebilme, bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve eleştirel bir bakışla değerlendirme becerisine sahiptir.
  • Çeviri alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde (Avrupa Bilgisayar Yetkinlik Sertifikası / ECDL – European Computer Driving Licence) kullanır.
  • Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; en az bir yabancı dil (Avrupa Dil Portföyü C1 Genel Düzeyinde) bilgisine sahiptir.
  • Türkçe ve İngilizcenin yanı sıra (Avrupa Dil Portföyü A2 Genel Düzeyinde) ikinci bir yabancı dili kullanarak duygu ve düşüncelerini sözlü ya da yazılı olarak aktarır.
  • Çeviri alanında sosyal, kültürel hakların evrenselliğini destekler; tarih, kültürel miras ve sosyal adalet konularında bilinçlenir.
  • Alan uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkileri (Çevre sorunları, ekonomi, sürdürülebilirlik vb.) ve hukuksal sonuçları konusunda farkındalığa sahiptir.

Anahtar Yetkinlikler

Bilgi

  • Beşeri bilimler alanında kazanılan yeterliliklere dayalı olarak güncel bilgileri içeren ders materyallerine, uygulamalı araç ve gereçlere, saha çalışmalarında uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerine ve diğer kaynaklarda desteklenen ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.

Beceriler

  • Beşeri bilimler alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanır.
  • Beşeri bilimler alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri; eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet alanlarında, kullanır, çözümler ve uygular.

Yetkinlikler (Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme)

  • Beşeri bilimler alanında karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel olarak bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
  • Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
  • Beşeri bilimler alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.

Yetkinlikler (Öğrenme)

  • Beşeri bilimler alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
  • Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
  • Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.

Yetkinlikler (İletişim ve Sosyal)

  • Beşeri bilimler alanındaki ilgili kişi ve kurumları bilgilendirir ve onlara düşüncelerini aktarır, sorunlarla ilgili çözüm önerilerini kuramsal ve uygulamalı olarak ortaya koyar.
  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
  • Beşeri bilimler alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
  • Bir yabancı dili kullanarak beşeri bilimler alanında kuramsal ve uygulamalı bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla bu bilgileri paylaşır (Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyinde).
  • Beşeri bilimler alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.

Yetkinlikler (Alana Özgü)

  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili bilgileri toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır.
  • Beşeri bilimler alanı ile ilgili bilgilerin uygulanması sürecinde etik değerleri gözetir.
  • Beşeri bilimler alanında sosyal, kültürel hakların evrenselliğini destekler, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
  • Beşeri bilimler alanında disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar.
  • Kalite yönetim ve süreçlerine uygun davranır ve katılır.

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri

Sınav yönetmeliği ile ölçme ve değerlendirmeye ilişkin genel kurallar "İstanbul Beykent Üniversitesi Önlisans ve Lisans Eğitim - öğretim Yönetmeliği" ile düzenlenmektedir.

Sınavlar, eğitim-öğretim, ölçme ve değerlendirmeye ilişkin özel süreçler "İstanbul Beykent Üniversitesi Ölçme Faaliyetleri ve Sınav Uygulama Yönergesi" ile belirlenmiştir.

Bağıl değerlendirme esas ve usulleri ise "Beykent Üniversitesi Bağıl Değerlendirme Sistemi Uygulama Yönergesi" ile tanımlanmıştır.

Derslerde kullanılan öğretim ve ölçme-değerlendirme yöntemleri ders sayfalarında yer alan ders izlencelerinde verilmektedir.

İstanbul Beykent Üniversitesinde kullanılan Öğretim Yöntemleri ve kodları [1]

1:Anlatım, 2:Soru-Cevap, 3:Tartışma, 4:Alıştırma ve Uygulama, 5:Gösteri, 6:Gösterip Yaptırma, 7:Rol Oynama, 8:Grup çalışması, 9:Benzetim, 10:Beyin Fırtınası, 11:Altı Şapka,12:örnek Olay, 13:Deney / Laboratuvar/Atölye/Alan Uygulaması/Staj,14:Bireysel çalışma, 15:Problem çözme, 16:Proje Temelli öğrenme

İstanbul Beykent Üniversitesinde kullanılan Ölçme Yöntemleri ve kodları [1]

A:Sınav, B:Kısa Sınav, C:Juri/Kurul Sınavı, D:ödev, E:Rapor, F:Araştırma Makalesi, G:Sunum, H:Portfolyo, I:Uygulamalı Beceri Gösterimi, J:Proje İzleme, K:Grup Projesi İzleme, L: Tez İzleme, M:Devam

[1] İstanbul Beykent Üniversitesi Ölçme Faaliyetleri ve Sınav Uygulama Yönergesi


Kalite Güvencesi

Yükseköğretim programlarının niteliğinin gözetilmesi için;

-YÖK, yükseköğretim kurumlarında gerçekleştirilen eğitim ve öğretimle diğer faaliyetlerin planlanması, düzenlenmesi, yönetilmesi ve denetiminden sorumludur.

-YÖK tarafından belirlenen kriterler çerçevesinde her yıl hazırlanan yükseköğretim kurumlarına ait “Üniversite İzleme ve Değerlendirme Raporları” yayımlanır. Bu raporlara göre hazırlanan, yükseköğretim kurumlarına yönelik nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren raporlarda YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır.

- YÖK tarafından her yıl vakıf yükseköğretim kurumlarına ait akademik, idari ve mali verileri içeren “Vakıf Yükseköğretim Kurumları Raporu” yayımlanır. Vakıf yükseköğretim kurumlarına yönelik yapılan nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren bu raporlar YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır. Yükseköğretimde lisans programlarının kalite güvencesi “Yükseköğretim Diploma Programlarının Kalite Güvencesinin Sağlanmasına Yönelik Usul ve Esaslar” a göre sağlanır:

1. Öğretim Programlarının Oluşturulması ve Onaylanması:

1.1. YÖK, yükseköğretim kurumlarında lisans bölüm ve programların açılması için gerekli olan asgari standart ve ölçütleri YÖK belirler.

1.2. Yükseköğretim kurumlarında lisans programlarının müfredatı ve her bir programın öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının neler olacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumlarının senatoları tarafından belirlenir.

1.3. Ulusal Çekirdek Eğitim Programlarının müfredatı ilgili Dekanlar Konseyi tarafından kabul edildikten sonra YÖK’ün onayıyla yükseköğretim kurumları tarafından uygulanır.

2. Ölçme-Değerlendirme: Her bir lisans programının öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının ölçme ve değerlendirmesinin nasıl yapılacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumları tarafından hazırlanan eğitim ve öğretim ve sınav yönetmeliğine göre yürütülür.

3. Belgelendirme: Lisans programlarına kayıtlı öğrenciler, yükseköğretim kurumları tarafından belirlenen ders kredilerini ve diğer yükümlülükleri başarı ile tamamlamaları halinde; lisans diploması alır.

4. Öz Değerlendirme-Dış Değerlendirme: Yükseköğretim kurumları, sürekli izleme bağlamında, her yılın başında bir önceki yıla ait “Kurum İç Değerlendirme Raporlarını” Yükseköğretim Kalite Kurulu (YÖKAK) tarafından hazırlanan Bilgi Sistemine girer. YÖKAK, yükseköğretim kurumlarının dış değerlendirmesine ilişkin hazırladığı “Kurumsal Geri Bildirim Raporu”nu kamuoyuyla paylaşılır. Ayrıca, YÖKAK tarafından yetkilendirilen veya tanınan akreditasyon kuruluşları tarafından verilen akreditasyon kararları da programların yeterliliklerinin kalite güvencesinin sağlandığını gösterir. YÖKAK mevzuatı gereği belirlenen yeterliliklere ilişkin düzenli gözden geçirme faaliyetleri yapar.

Fen, Edebiyat, Fen-Edebiyat, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakülteleri Akreditasyon Derneği (FEDEK)

Başlangıç/Bitiş Tarihi: 25.02.2023/30.09.2025


Giriş Şartı
  • Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Merkezi (ÖSYM) tarafından yapılan Temel Yeterlilik Testi (TYT) ve Alan Yeterlilik Testi (AYT) sonucunda istenilen puanı alarak Beykent Üniversitesi’ni tercih eden ve ÖSYM tarafından merkezi yerleştirme sınavı ile Beykent Üniversitesi’ne yerleştirilen adaylar kesin kayıt yaptırdıkları takdirde Beykent Üniversitesi öğrencisi olmaya hak kazanır.

Başarma Şartları
Ders planı ve yapısı ile sunulan derslerden 240 AKTS kredilik dersi geçer not ile başarmak ve 4.00 üzerinden en az 2.00 Genel Not Ortalamasına sahip olmak gerekir.

İlerleme Yolları (İlişki Türü)

(İngilizce) Mütercim-Tercümanlık Bölümü mezunları, yayınevleri ve çeviri bürolarında, uluslararası bağlantıları bulunan çeşitli kamu ve özel sektör kuruluşlarında (örneğin bakanlıklar, üniversiteler, turizm ve dış ticaret firmaları, bankalar) ve medyada (örneğin, haber ajansları, televizyon ve gazeteler) istihdam edilebilmektedir.


Yasal Dayanağı

1. 2547 Sayılı Yükseköğretim Kanunu

1.1. Yükseköğretim Kurumlarında Önlisans ve Lisans Düzeyindeki Programlar Arasında Geçiş, Çift Anadal, Yan Dal İle Kurumlar Arası Kredi Transferi Yapılması Esaslarına İlişkin Yönetmelik

1.2. Meslek Yüksekokulları ve Açıköğretim Ön Lisans Programları Mezunlarının Lisans Öğrenimine Devamları Hakkında Yönetmelik

2. 2547 Sayılı Yükseköğretim Kanunu (Ek Madde-35)

2.1.Yükseköğretim Kalite Güvencesi ve Yükseköğretim Kalite Kurulu Yönetmeliği


Geçerlilik Süresi (Varsa)

Yeterlilik sürekli geçerlidir.


Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi
Adresi Aç

Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi
QrCodeQrCode
Qualification Code

TR0030034336

Qualification Title
Awarding Bodyİstanbul Beykent University
Awarding Body ContactAyazağa, Hadım Koruyolu Cd. No:19, 34398 Sarıyer/İstanbul
Awarding Body Urlhttps://www.beykent.edu.tr/
OrientationGeneral
EQF Level6
6 The Qualification has been included in TQF on 14/10/2024
TQF Level 6
Thematic AreasLanguage acquisition
National Occupation Classification

ISCO 08

CategoryMain
Credit Value240
Program Duration4 Yıl
Program Profile
  • To provide students with knowledge on historical, linguistic and cultural issues related to the translation field and to lead them to develop as individuals who can translate and analyze accordingly.
  • To lead students to be trained as translators who can apply translation terminology and techniques to different types of texts, orally or in writing, and who can make competent translations by approaching the source and target texts with an analytical and critical perspective.
  • To equip students with the necessary skills to apply critical approaches and translation theories to texts to make original analyzes in the field of translation.
  • To train students as translators with strong Turkish and English written and verbal communication skills, creative and analytical perspective, enthusiasm for lifelong learning, self-confidence, professional ethics and responsibility.
  • To provide students with the ability to work effectively individually and in groups.
  • To provide students with reading and understanding skills in a second foreign language.
  • To equip students with the skills that will enable them to use the computer software and information technologies required by the field at an advanced level.
Learning Environments
  • Education and training are provided in the form of formal, open or distance education. In addition, practical training is provided in laboratories and workshops within higher education institutions or as internships or workplace training in industry, health institutions and workplaces.
Description
  • Students have a good command of course materials containing up-to-date information based on the competencies gained in the field of translation and advanced theoretical knowledge supported by other sources.
  • Students have the ability to understand and interpret a system or equipment and solve related problems and apply contemporary methods in the field of translation.
  • Students have the ability to conduct research in the field of translation, design projects, collect qualitative and quantitative data, analyze results, archive, decode and interpret texts.
  • Students are knowledgeable in interdisciplinary issues in the field of humanities.
  • Students use, solve and apply the theoretical and practical knowledge they have acquired in the field of translation, with the awareness of professional ethics and responsibility in the fields of education, research and community service.
  • Students have the ability to identify, define, formulate and solve problems in the field of translation, and have the ability to select and apply appropriate analysis and modeling methods for this purpose.
  • Students have the ability to work effectively individually and in teams.
  • Students have lifelong learning awareness, the ability to access information, to follow developments in science and technology, and to critically evaluate them.
  • Students use information and information technologies at an advanced level (ECDL - European Computer Driving License), together with the computer software required by the translation field.
  • In addition to the ability to communicate effectively in Turkish, oral and written, students know at least one foreign language (at the European Language Portfolio C1 General Level).
  • In addition to Turkish and English (at the European Language Portfolio A2 General Level), students can convey their feelings and thoughts orally or in writing using a second foreign language.
  • Students support the universality of social and cultural rights in the field of translation; become conscious of history, cultural heritage and social justice.
  • Students are aware of the universal and social effects of field applications (environmental problems, economy, sustainability, etc.) and legal consequences.
Key Competencies

Knowledge

  • Based on the qualifications gained in the field of humanities, it has advanced theoretical and practical knowledge supported by course materials containing up-to-date information, applied tools and materials, research methods and techniques applied in field studies and other resources.

Skills

  • Uses advanced theoretical and practical knowledge in the field of humanities.
  • Uses, analyzes and applies the theoretical and practical knowledge acquired in the field of humanities in the fields of education, research and community service.

Competences (Competence to Work Independently and Take Responsibility)

  • To be able to work independently or take responsibility as a team member to solve complex and unpredictable problems encountered in the field of humanities.
  • Plans activities for the development of employees under his/her responsibility in the relevant field.
  • Plans personal and organizational development by using knowledge and skills in the field of humanities.

Competences (Learning Competence)

  • Evaluates the knowledge and skills acquired in the field of humanities with a critical approach.
  • Identifies the learning needs of the employees under his/her responsibility and manages the learning processes.
  • Develops a positive attitude towards lifelong learning.

Competences (Communication and Social Competence)

  • Informs the relevant people and institutions in the field of humanities and conveys their thoughts to them, puts forward theoretical and practical solutions to the problems.
  • Supports the solution proposals for the problems related to the field of humanities with quantitative and qualitative data and shares these data with experts and non-experts in the relevant field through various communication tools.
  • Participates in various social, cultural and artistic activities in the field of humanities.
  • To be able to follow the theoretical and practical knowledge in the field of humanities using a foreign language and share this information with experts and non-experts in the relevant field (European Language Portfolio B1 General Level).
  • Uses information and information technologies at an advanced level together with the computer software required by the field of humanities.

Competences (Field Specific Competence)

  • Collects, analyzes, interprets and shares information related to the field of humanities with relevant people, institutions and organizations.
  • Observes ethical values in the process of applying the information related to the field of humanities.
  • Supports the universality of social and cultural rights in the field of humanities, gains awareness of social justice, protects historical and cultural heritage.
  • Conducts interdisciplinary research and analysis in the field of humanities.
  • Behaves and participates in quality management and processes.
Further Info

Examination Regulations, Assessment and Grading Regulations are regulated by "Istanbul Beykent University Associate Degree and Undergraduate Education Regulations".

Specific processes related to examinations, teaching-learning, measurement and evaluation have been determined by the Bey Istanbul Beykent University Measurement Activities and Examination Application Directive..

Relative evaluation principles and procedures are defined by "Istanbul Beykent University Relative Evaluation System Implementation Directive".

Teaching and assessment methods used in the courses are given in the course schedules on the course pages.

Teaching Methods and Codes Used in Istanbul Beykent University [1]

1: Lecture, 2: Question-Answer, 3: Discussion, 4: Drilland Practice, 5: Demonstration, 6: Demonstration, 7: Role Playing, 8: Group Work, 9: Simulation, 10: Brainstorming, 11: Six Hats, 12: Case Study, 13: Experiment / Laboratory / Workshop / Field Practice / Internship, 14: Self Study, 15: Problem Solving, 16: Project Based Learning

Measurement methods and codes used in Istanbul Beykent University [1]

A: Examination, B: Quiz, C: Jury / Board Exam, D: Homework, E: Report, F: Research Article, G: Presentation, H: Portfolio, I: Practical Skill Demonstration, J: Project Monitoring, K: Group Project Monitoring, L: Thesis Monitoring, M: Continue

[1] Istanbul Beykent University Measurement Activities and Examination Application Directive

Quality Assurance

To oversee the quality of higher education programs;

- YÖK is responsible for planning, organizing, managing and supervising education and training and other activities in higher education institutions.

- "University Monitoring and Evaluation Reports" of higher education institutions prepared within the framework of the criteria determined by YÖK are published every year. The reports prepared according to these reports, including quantitative and qualitative evaluations of higher education institutions, are shared with the public by YÖK.

- "Foundation Higher Education Institutions Report" containing academic, administrative and financial data of foundation higher education institutions is published annually by CoHE. These reports, which include quantitative and qualitative evaluations of foundation higher education institutions, are shared with the public by YÖK. Quality assurance of undergraduate programs in higher education is ensured according to the "Procedures and Principles for Ensuring Quality Assurance of Higher Education Diploma Programs":

1. Creation and Approval of Curricula: YÖK determines the minimum standards and criteria required for the opening of undergraduate departments and programs in higher education institutions.

1.1. The curriculum of undergraduate programs in higher education institutions and the learning outcomes that each program will provide to the student are determined by the senates of higher education institutions in accordance with the basic principles determined by YÖK on these issues.

1.2. The curricula of the National Core Curricula are adopted by the relevant Council of Deans and implemented by higher education institutions with the approval of the Council of Higher Education.

2. Assessment and Evaluation: The measurement and evaluation of the learning outcomes of each undergraduate program is carried out according to the teaching and examination regulations prepared by higher education institutions in accordance with the basic principles determined by YÖK on these issues.

3. Certification: Students enrolled in undergraduate programs, if they successfully complete the course credits and other obligations determined by higher education institutions; receive a bachelor's diploma.

4. Self-Assessment-External Evaluation: Higher education institutions, in the context of continuous monitoring, enter the "Institutional Internal Evaluation Reports" of the previous year into the Information System prepared by the Higher Education Quality Council (YÖKAK) at the beginning of each year. YÖKAK shares the "Institutional Feedback Report" prepared for the external evaluation of higher education institutions with the public. In addition, accreditation decisions issued by accreditation bodies authorized or recognized by YÖKAK also indicate that the quality assurance of the qualifications of the programs is ensured. YÖKAK conducts regular review activities regarding the qualifications determined in accordance with the legislation.

Access Requirements
  • If the candidates get a desired grade from Temel Yeterlilik Testi (TYT) and Alan Yeterlilik Testi (AYT) carried out on central basis by OSYM (Student Selection and Placement Centre) and choose Beykent University, they become a Beykent University student when they register at Beykent University.
Conditions for Success In order to graduate from this program students have to pass all the courses, obtaining 240 ECTS credits and have a GPA of at least 2.00 out of 4.00.
Progression Paths (Relationship Type)

Graduates can find employment in various public and private sector organizations with international connections (eg ministries, universities, tourism and foreign trade firms, banks) and the media (eg news agencies, television and newspapers).

Legal Basis

1. Higher Education Law No. 2547

1.1. Regulation on the Principles of Transferring Between Associate and Undergraduate Programs, Double Major, Minor and Inter-Institutional Credit Transfer in Higher Education Institutions

1.2. Regulation on the Continuation of Graduates of Vocational Schools and Open Education Associate Degree Programs to Undergraduate Education

2. Law No. 2547 on Higher Education (Additional Article-35)

2.1. Regulation on Higher Education Quality Assurance and Higher Education Quality Board

Validity Period (If Any)

Qualification is continuous.

Url Open Address
QrCodeQrCode
Qualification Code

TR0030034336


Qualification Title

Awarding Body
İstanbul Beykent University

Awarding Body Contact
Ayazağa, Hadım Koruyolu Cd. No:19, 34398 Sarıyer/İstanbul

Awarding Body Url

Orientation
General

National Occupation Classification

ISCO 08


EQF Level
6

TQF Level
6
The Qualification has been included in TQF on 14/10/2024

National Occupation Classification

ISCO 08


Category
Main

Credit Value
240

Program Duration
4 Yıl

Program Profile
  • To provide students with knowledge on historical, linguistic and cultural issues related to the translation field and to lead them to develop as individuals who can translate and analyze accordingly.
  • To lead students to be trained as translators who can apply translation terminology and techniques to different types of texts, orally or in writing, and who can make competent translations by approaching the source and target texts with an analytical and critical perspective.
  • To equip students with the necessary skills to apply critical approaches and translation theories to texts to make original analyzes in the field of translation.
  • To train students as translators with strong Turkish and English written and verbal communication skills, creative and analytical perspective, enthusiasm for lifelong learning, self-confidence, professional ethics and responsibility.
  • To provide students with the ability to work effectively individually and in groups.
  • To provide students with reading and understanding skills in a second foreign language.
  • To equip students with the skills that will enable them to use the computer software and information technologies required by the field at an advanced level.

Learning Environments
  • Education and training are provided in the form of formal, open or distance education. In addition, practical training is provided in laboratories and workshops within higher education institutions or as internships or workplace training in industry, health institutions and workplaces.

Description
  • Students have a good command of course materials containing up-to-date information based on the competencies gained in the field of translation and advanced theoretical knowledge supported by other sources.
  • Students have the ability to understand and interpret a system or equipment and solve related problems and apply contemporary methods in the field of translation.
  • Students have the ability to conduct research in the field of translation, design projects, collect qualitative and quantitative data, analyze results, archive, decode and interpret texts.
  • Students are knowledgeable in interdisciplinary issues in the field of humanities.
  • Students use, solve and apply the theoretical and practical knowledge they have acquired in the field of translation, with the awareness of professional ethics and responsibility in the fields of education, research and community service.
  • Students have the ability to identify, define, formulate and solve problems in the field of translation, and have the ability to select and apply appropriate analysis and modeling methods for this purpose.
  • Students have the ability to work effectively individually and in teams.
  • Students have lifelong learning awareness, the ability to access information, to follow developments in science and technology, and to critically evaluate them.
  • Students use information and information technologies at an advanced level (ECDL - European Computer Driving License), together with the computer software required by the translation field.
  • In addition to the ability to communicate effectively in Turkish, oral and written, students know at least one foreign language (at the European Language Portfolio C1 General Level).
  • In addition to Turkish and English (at the European Language Portfolio A2 General Level), students can convey their feelings and thoughts orally or in writing using a second foreign language.
  • Students support the universality of social and cultural rights in the field of translation; become conscious of history, cultural heritage and social justice.
  • Students are aware of the universal and social effects of field applications (environmental problems, economy, sustainability, etc.) and legal consequences.

Key Competencies

Knowledge

  • Based on the qualifications gained in the field of humanities, it has advanced theoretical and practical knowledge supported by course materials containing up-to-date information, applied tools and materials, research methods and techniques applied in field studies and other resources.

Skills

  • Uses advanced theoretical and practical knowledge in the field of humanities.
  • Uses, analyzes and applies the theoretical and practical knowledge acquired in the field of humanities in the fields of education, research and community service.

Competences (Competence to Work Independently and Take Responsibility)

  • To be able to work independently or take responsibility as a team member to solve complex and unpredictable problems encountered in the field of humanities.
  • Plans activities for the development of employees under his/her responsibility in the relevant field.
  • Plans personal and organizational development by using knowledge and skills in the field of humanities.

Competences (Learning Competence)

  • Evaluates the knowledge and skills acquired in the field of humanities with a critical approach.
  • Identifies the learning needs of the employees under his/her responsibility and manages the learning processes.
  • Develops a positive attitude towards lifelong learning.

Competences (Communication and Social Competence)

  • Informs the relevant people and institutions in the field of humanities and conveys their thoughts to them, puts forward theoretical and practical solutions to the problems.
  • Supports the solution proposals for the problems related to the field of humanities with quantitative and qualitative data and shares these data with experts and non-experts in the relevant field through various communication tools.
  • Participates in various social, cultural and artistic activities in the field of humanities.
  • To be able to follow the theoretical and practical knowledge in the field of humanities using a foreign language and share this information with experts and non-experts in the relevant field (European Language Portfolio B1 General Level).
  • Uses information and information technologies at an advanced level together with the computer software required by the field of humanities.

Competences (Field Specific Competence)

  • Collects, analyzes, interprets and shares information related to the field of humanities with relevant people, institutions and organizations.
  • Observes ethical values in the process of applying the information related to the field of humanities.
  • Supports the universality of social and cultural rights in the field of humanities, gains awareness of social justice, protects historical and cultural heritage.
  • Conducts interdisciplinary research and analysis in the field of humanities.
  • Behaves and participates in quality management and processes.

Further Info

Examination Regulations, Assessment and Grading Regulations are regulated by "Istanbul Beykent University Associate Degree and Undergraduate Education Regulations".

Specific processes related to examinations, teaching-learning, measurement and evaluation have been determined by the Bey Istanbul Beykent University Measurement Activities and Examination Application Directive..

Relative evaluation principles and procedures are defined by "Istanbul Beykent University Relative Evaluation System Implementation Directive".

Teaching and assessment methods used in the courses are given in the course schedules on the course pages.

Teaching Methods and Codes Used in Istanbul Beykent University [1]

1: Lecture, 2: Question-Answer, 3: Discussion, 4: Drilland Practice, 5: Demonstration, 6: Demonstration, 7: Role Playing, 8: Group Work, 9: Simulation, 10: Brainstorming, 11: Six Hats, 12: Case Study, 13: Experiment / Laboratory / Workshop / Field Practice / Internship, 14: Self Study, 15: Problem Solving, 16: Project Based Learning

Measurement methods and codes used in Istanbul Beykent University [1]

A: Examination, B: Quiz, C: Jury / Board Exam, D: Homework, E: Report, F: Research Article, G: Presentation, H: Portfolio, I: Practical Skill Demonstration, J: Project Monitoring, K: Group Project Monitoring, L: Thesis Monitoring, M: Continue

[1] Istanbul Beykent University Measurement Activities and Examination Application Directive


Quality Assurance

To oversee the quality of higher education programs;

- YÖK is responsible for planning, organizing, managing and supervising education and training and other activities in higher education institutions.

- "University Monitoring and Evaluation Reports" of higher education institutions prepared within the framework of the criteria determined by YÖK are published every year. The reports prepared according to these reports, including quantitative and qualitative evaluations of higher education institutions, are shared with the public by YÖK.

- "Foundation Higher Education Institutions Report" containing academic, administrative and financial data of foundation higher education institutions is published annually by CoHE. These reports, which include quantitative and qualitative evaluations of foundation higher education institutions, are shared with the public by YÖK. Quality assurance of undergraduate programs in higher education is ensured according to the "Procedures and Principles for Ensuring Quality Assurance of Higher Education Diploma Programs":

1. Creation and Approval of Curricula: YÖK determines the minimum standards and criteria required for the opening of undergraduate departments and programs in higher education institutions.

1.1. The curriculum of undergraduate programs in higher education institutions and the learning outcomes that each program will provide to the student are determined by the senates of higher education institutions in accordance with the basic principles determined by YÖK on these issues.

1.2. The curricula of the National Core Curricula are adopted by the relevant Council of Deans and implemented by higher education institutions with the approval of the Council of Higher Education.

2. Assessment and Evaluation: The measurement and evaluation of the learning outcomes of each undergraduate program is carried out according to the teaching and examination regulations prepared by higher education institutions in accordance with the basic principles determined by YÖK on these issues.

3. Certification: Students enrolled in undergraduate programs, if they successfully complete the course credits and other obligations determined by higher education institutions; receive a bachelor's diploma.

4. Self-Assessment-External Evaluation: Higher education institutions, in the context of continuous monitoring, enter the "Institutional Internal Evaluation Reports" of the previous year into the Information System prepared by the Higher Education Quality Council (YÖKAK) at the beginning of each year. YÖKAK shares the "Institutional Feedback Report" prepared for the external evaluation of higher education institutions with the public. In addition, accreditation decisions issued by accreditation bodies authorized or recognized by YÖKAK also indicate that the quality assurance of the qualifications of the programs is ensured. YÖKAK conducts regular review activities regarding the qualifications determined in accordance with the legislation.


Access Requirements
  • If the candidates get a desired grade from Temel Yeterlilik Testi (TYT) and Alan Yeterlilik Testi (AYT) carried out on central basis by OSYM (Student Selection and Placement Centre) and choose Beykent University, they become a Beykent University student when they register at Beykent University.

Conditions for Success
In order to graduate from this program students have to pass all the courses, obtaining 240 ECTS credits and have a GPA of at least 2.00 out of 4.00.

Progression Paths (Relationship Type)

Graduates can find employment in various public and private sector organizations with international connections (eg ministries, universities, tourism and foreign trade firms, banks) and the media (eg news agencies, television and newspapers).


Legal Basis

1. Higher Education Law No. 2547

1.1. Regulation on the Principles of Transferring Between Associate and Undergraduate Programs, Double Major, Minor and Inter-Institutional Credit Transfer in Higher Education Institutions

1.2. Regulation on the Continuation of Graduates of Vocational Schools and Open Education Associate Degree Programs to Undergraduate Education

2. Law No. 2547 on Higher Education (Additional Article-35)

2.1. Regulation on Higher Education Quality Assurance and Higher Education Quality Board


Validity Period (If Any)

Qualification is continuous.


Url
Open Address

Url
QrCodeQrCode