Yeterlilik Kodu | TR0030007405 | |
Yeterlilik Adı | Türk Dili ve Edebiyatı Doktora Diploması | |
Sorumlu Kurum | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi | |
Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi | Adres: Sivas Cumhuriyet Üniversitesi 58140 KAMPÜS/SİVAS | |
Sorumlu Kurum URL | http://www.cumhuriyet.edu.tr | |
Yönelim | Akademik | |
AYÇ Seviyesi | 8 | Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir. |
TYÇ Seviyesi | 8 | |
Sınıflandırma (Tematik Alan) | Edebiyat ve dilbilim | |
Sınıflandırma (Meslek Kodu) | - | |
Kategori | Ana | |
Kredi Değeri | 240 | |
Programın Normal Süresi | 4 | |
Program Profili (Amaç) | - | |
Öğrenme Ortamları | - | |
Öğrenme Kazanımları (Tanım) |
| |
Anahtar Yetkinlikler | - | |
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri | Doktora programının ders döneminde sınavlar yazılı, sözlü, uygulamalı, yazılı-uygulamalı veya sözlü-uygulamalı yapılabilir. Ders başarı notu, 100 üzerinden en az 75 olmalıdır. Öğrenci, derslerini tamamlamasını izleyen yarı yılda yeterlik sınavına alınır. Yeterlik sınavı yazılı ve sözlü olarak iki bölüm hâlinde yapılır. Yazılı sınavda en az 75 puan alarak başarılı olan öğrenci sözlü sınava alınır. Sınav jürileri öğrencinin yazılı ve sözlü sınavlardaki başarı durumunu değerlendirerek öğrencinin başarılı veya başarısız olduğuna salt çoğunlukla karar verir. | |
Kalite Güvencesi | - | |
Giriş Şartı | Doktora programına başvurmak için; | |
Başarma Şartları | Doktora programını başarı ile tamamlamak için toplam 27 kredilik ders alıp bu derslerden başarılı olmak, doktora yeterlilik sınavında başarılı olmak ve jüri tarafından başarılı bulunan bir doktora tezi hazırlamak gerekmektedir. | |
İlerleme Yolları (İlişki Türü) | Mezunlar, üniversitelerde Türk Dili ve Edebiyatı alanına yönelik bölümlerde çalışabilir; akademik sahada çalışmalarına devam edebilir. | |
Yasal Dayanağı | - | |
Geçerlilik Süresi (Varsa) | Yeterlilik sürekli geçerlidir | |
Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi | Adresi Aç |
TR0030007405
- Tarihî Türk lehçelerinin yazıldığı alfabeleri bilmek; bu alfabelerle yazılmış olan metinleri çeviri yazıya aktarmak; çeviri yazıya aktardığı metinleri Türkiye Türkçesi yazı diline aktararak üzerinde dil incelemesi yapabilme becerisine sahiptir.
- Çağdaş Türk lehçelerinin yazıldığı alfabeleri bilmek; bu alfabelerle yazılmış olan metinleri çeviri yazıya aktarmak; çeviri yazıya aktardığı metinleri Türkiye Türkçesi yazı diline aktararak üzerinde dil incelemesi yapabilme becerisine sahiptir.
- Divan edebiyatının bir dil ve kültür arkeolojisi alanı olarak çok anlamlılık özelliği, poetikası, hayat ve toplumla olan ilişkisi, disiplinler arası ilişkileri, dil, kültür ve medeniyetimize olan katkıları ile günümüz edebiyatına olan etkilerini açıklayabilme becerisine sahiptir.
- Edebî dönemler, edebî akımlar ve şahsiyetler üzerinde mesleki sorumluluk bilinciyle bilimsel, edebî ve disiplinler arası araştırmalar yapma becerisine sahiptir.
- Türk edebiyatının başlangıç devirlerinden 19. yüzyılın sonlarına kadar varlığını sürdüren eski Türk edebiyatının tarihini, evrelerini, gelişimini, dönem özelliklerini başlıca akım, ekol, edebî çevre, yazar ve şairlerin manzum ve mensur eserleriyle açıklama becerisine sahiptir.
- Halk biliminin tarihi, gelişimi ve ülkemizde halk biliminin günümüze kadar geçirmiş olduğu bilimsel olgunlaşma süreci, bu sürece etki eden bilim adamları ve çalışmaları bilgilerine sahip olma becerisine sahiptir.
- Halk bilimi yöntem ve tekniklerini anlama, inceleme ve yorumlama konusunda modern bilim, düşünce, kültür, kuram ve yöntemleri bilmek ve bunları folklor araştırma alanları üzerinde nüfuzlu bir biçimde uygulayabilecek yeterlilik ve yetkinliğe sahip olma becerisine sahiptir.
- Halk biliminin diğer bilim dalları (antropoloji, etnoloji, sosyoloji, edebiyat, tarih, teoloji, psikoloji vb.) ile olan ilişkilerini öğrenme becerisine sahiptir.
- Halk bilimi alan araştırmalarında kullanılacak alan araştırmaları ile ilgili metot, teknik ve yöntemleri ve bunları alan araştırmalarında nasıl kullanacağını bilme becerisine sahiptir.
- Türkiye Türkçesinin Anadolu ve Rumeli ağızlarından derlenmiş metinleri okumak, anlamak ve çözümleme becerisine sahiptir.
- Yeni Türk edebiyatı tarihini, edebiyat tarihinin esas sorunlarına ve edebiyat tarihçiliğinin görüş ve esaslarına uygun olarak bilimsel bir şekilde inceleyebilmek ve değerlendirebilme becerisine sahiptir.
- Edebî metinleri okuma, anlama, inceleme ve yorumlama konusunda modern edebiyat, düşünce, kültür kuram ve yöntemleri bilmek ve bunları metinler üzerinde nüfuzlu bir biçimde uygulama becerisine sahiptir.
- Türkçeyi doğru, güzel, etkin, iyi bir iletişime ve anlamaya imkân sağlayacak bir şekilde ve estetik olarak kullanabilme becerisine sahiptir.
- Türkiye Türkçesini ses, biçim, dizim, anlam ve söz varlığı açısından anlama, yorumlama ve çözümleme gibi becerilere sahip olma becerisine sahiptir.
- Atatürk ilkeleri konusunda bilinçli ve inkılap tarihi konusunda bilgi sahibi olma becerisine sahiptir.
- Türk Dili ve Edebiyatı alanında yapılmış güncel araştırmaları takip edebilecek ve meslektaşları ile iletişim kurabilecek düzeyde yabancı dil bilgisine sahiptir.
Doktora programının ders döneminde sınavlar yazılı, sözlü, uygulamalı, yazılı-uygulamalı veya sözlü-uygulamalı yapılabilir. Ders başarı notu, 100 üzerinden en az 75 olmalıdır. Öğrenci, derslerini tamamlamasını izleyen yarı yılda yeterlik sınavına alınır. Yeterlik sınavı yazılı ve sözlü olarak iki bölüm hâlinde yapılır. Yazılı sınavda en az 75 puan alarak başarılı olan öğrenci sözlü sınava alınır. Sınav jürileri öğrencinin yazılı ve sözlü sınavlardaki başarı durumunu değerlendirerek öğrencinin başarılı veya başarısız olduğuna salt çoğunlukla karar verir.
Doktora yeterlik sınavını başarı ile tamamlayan öğrenci, en geç altı ay içinde yapacağı araştırmanın amacını, yöntemini ve çalışma planını kapsayan tez önerisini tez izleme komitesi önünde sözlü olarak savunur. Tez önerisi kabul edilen öğrenci, her 6 ayda tez izleme komitesine rapor vererek tez çalışmasını yürütür. Tezini tamamlayan öğrenci tez savunma sınavına alınır ve bu sınavda tezinin doktora tez jürisi tarafından kabul edilmesi durumunda başarılı sayılır.
Doktora programına başvurmak için;
1. Tezli yüksek lisans diplomasına sahip olan adayların ALES veya eş değeri sayılan uluslararası sınavlardan sözel puan türünde en az 60; sekiz yarıyıllık lisans diploması ile başvuranların (bütünleşik doktora) ALES veya eş değeri sayılan uluslararası sınavlardan sözel puan türünde en az 80 standart puana sahip olmak,
2. Ana dilleri dışında YÖK tarafından kabul edilen merkezî yabancı dil sınavları ile eş değerliği kabul edilen uluslararası yabancı dil sınavlarından en az 55 puan veya ÖSYM tarafından eş değerliği kabul edilen uluslararası yabancı dil sınavlarından bu puan muadili bir puan almak,
3. Lisans mezunu adayların 4 üzerinden en az 3 veya YÖK’ün belirlediği eş değer not ortalamasına sahip olmak,
4. Jüri tarafından sözlü ve yazılı olarak yapılacak bilim sınavında başarılı olmak gerekir.
5. Bir adayın başarı notu, sözel puan türünden ALES veya eş değeri sayılan uluslararası sınavlardan alınan puanın %50’si; YÖK tarafından geçerli sayılan veya ÖSYM tarafından eş değer olarak kabul edilen dil sınavlarından alınan puanın %10’u; mülakat sınavının %10’u, yazılı sınav notunun %20’si; yüksek lisans diploması ile başvuran adaylar için yüksek lisans not ortalamasının %10’u, lisans diploması ile başvuran adaylar için lisans not ortalamasının %10’unun toplamıdır.
Mezunlar, üniversitelerde Türk Dili ve Edebiyatı alanına yönelik bölümlerde çalışabilir; akademik sahada çalışmalarına devam edebilir.
Yeterlilik sürekli geçerlidir
Qualification Code | TR0030007405 | |
Qualification Title | ||
Awarding Body | Sivas Cumhuriyet University | |
Awarding Body Contact | ||
Awarding Body Url | http://www.cumhuriyet.edu.tr | |
Orientation | Academic | |
EQF Level | 8 | The Qualification hasn't been included in TQF. |
TQF Level | 8 | |
Thematic Areas | Literature and linguistics | |
National Occupation Classification | - | |
Category | Main | |
Credit Value | 240 | |
Program Duration | 4 | |
Program Profile | - | |
Learning Environments | - | |
Description |
| |
Key Competencies | - | |
Further Info | - | |
Quality Assurance | - | |
Access Requirements | - | |
Conditions for Success | - | |
Progression Paths (Relationship Type) | - | |
Legal Basis | - | |
Validity Period (If Any) | Qualification is continuous | |
Url | Open Address |
TR0030007405
- To know alphabets of historical Turkısh dialects, to translate this texts, to be able to prepare linguistic and gramatical studies on this texts.
- To know alphabets of modern Turkısh dialects, to translate this texts, to be able to prepare linguistic and gramatical studies on this texts.
- To be able to explain Classical Turkısh Literature’s very significant feature, poetics, relationship with life and collective, relationships among interdisciplinary, contribution to language, culture and civilization, effect to the contemporary literature as a field of language and culture, archeology.
- To research about literary periods and literary movements in a scientific, literary and interdisciplinary way by sense of professional responsibility.
- To explain history, the phases of development, period’s main features and currents, theories, literary circles belong to Classical Turkısh Literature which exists from Initial periods of Turkish literature to end of nineteenth century by writer and poet ‘s verse and prose texts.
- To have knowlenge about folklore’s history, development and scientific maturation process of folklore in our country hitherto, scientists who influenced the process and their studies.
- To know modern science, thought, culture, theory and methods in order to understand, examine and interpret folklore methods and techniques and to have abilities and qualifications in order to practice on folklore research areas excessively.
- To learn the relationship between folklore and the other disciplines (anthropology, ethnology, sociology, literature, history, theology, psychology, etc..).
- To know methods, techniques and procedures used in folklore field researches and to know how is used in field researches.
- To read, understand and analysis Turkey Turkıshs texts compiled from dialects of Anatolian and Rumeli.
- To examine and evaluate history of Modern Turkish Literature in a scientific way as pertaining to opinions and principles of literary historiography and the fundamental problems of literary history.
- To know modern literature, thought, culture, theories and methods an reading, understanding, analyzing and interpreting literary texts and to to practice on the texts excessively.
- To be able to speak Turkish as right, beautiful, active with good communication and understanding and aesthetically.
- To have skills like understanding, interpretation and analysis with methods of phonology, morphology, syntax, semantics, and lexicography linguistics in order to understand Turkey Turkish.
- To know Ataturks Principles and History of Reform.
- To know a foreign language in order
Qualification is continuous