Yeterlilik Kodu

TR0030041345

Yeterlilik Adı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması
Sorumlu Kurumİstinye Üniversitesi
Sorumlu Kurum İletişim Bilgisiİstinye Üniversitesi Vadi Kampüsü, Ayazağa Mah. Azerbaycan Cad. (Vadi İstanbul 4A) Blok No: 3H Sarıyer/İSTANBUL
Sorumlu Kurum URLhttp://www.istinye.edu.tr/
YönelimGenel
AYÇ Seviyesi6
Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir.
TYÇ Seviyesi 6
Sınıflandırma (Tematik Alan)Dil öğrenme
Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO-08

KategoriAna
Kredi Değeri240
Programın Normal Süresi 4 Yıl
Program Profili (Amaç)

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Programı, alan derslerinin yanı sıra İngiliz Edebiyatı, dilbilim, yabancı dil eğitim yöntemleri, sosyal bilimler, çeviri, akademik İngilizce ve diğer yabancı diller ile ilgili seçmeli dersleri öğrencilerine sunarak, mezunlarının alanlarında uzmanlaşmalarının yanı sıra, değişik alanlarda kendi öz gelişimlerini sürdürerek, entelektüel bir dünya vatandaşı olmalarını ve etkili bireyler olarak hem kendilerine hem de tüm insanlığa değer katmalarını amaçlamaktadır.

Öğrenme Ortamları

Eğitim ve öğretim örgün öğretim şeklinde gerçekleştirilir.

Öğrenme Kazanımları (Tanım)
1 - Bilgi
Kuramsal - Olgusal
1) Çağdaş dil ve dilbilim teorilerini kapsamlı bir şekilde bilir.
2 - Beceriler
Bilişsel - Uygulamalı
1) Yabancı dil olarak İngilizcenin öğretimi ile ilgili çağdaş öğretim yöntem ve tekniklerini uygular.
2) Kültürel ve tarihi özellikleri ile birlikte İngiliz Edebiyatı dönemlerini, baskın türlerini ve önemli eserlerini ayrıntılı bir şekilde bilir.
3) İngilizcenin yabancı dil olarak öğretilmesi ile ilgili ders malzemelerini değerlendirebilir ve özgün öğretim materyalleri geliştirir.
4) Mütercim tercümanlık ve translatolojik problemlere yönelik uygulamalı ve teorik çözüm önerileri geliştirir.
5) Mütercim tercümanlık alanında, mesleki davranış etiğini, profesyonel standartları ve uygulamaları bilir ve uygular.
6) Sosyal bilimlerdeki temel araştırma yöntemlerini ve kuramlarını uygulayabilir.
Anahtar Yetkinlikler
İletişim ve Sosyal Yetkinlik
1) İngilizce dilinin yapısal ve işlevsel biçimine hakim olup, akademik dil becerilerini etkin ve verimli bir biçimde kullanır.
2) İkinci bir yabancı dili, Avrupa Dil Portföyü kriterine göre en az B1 Genel Düzeyinde kullanır.
3) Mütercim tercümanlık alanında çok kültürlü yaklaşımları anlama becerisi edinir ve etkin iki dilli ve iki kültürlü uygulamaları çalışmalarına yansıtır.
Öğrenme Yetkinliği
Alana Özgü Yetkinlik
1) Mütercim tercümanlık mesleği ile ilgili, teorik ve uygulamalı becerileri edinir ve bu becerileri didaktik ve araştırma amaçlı kullanabilir.
2) Mütercim tercümanlık ile ilgili temel eserlerin ve çağdaş araştırmaların alandaki etkisini bilir, değerlendirebilir ve bunlara dayalı değerlendirmeler ortaya koyar.
3) Sağlık, medya, hukuk gibi çeşitli alanlarda ardıl ve eşzamanlı çeviri becerilerini geliştirmek üzere başlangıçtan ileri seviyeye kadar etik ve uygulamalı eğitimini alır. Bu eğitim, sayesinde ulusal ve uluslararası çeşitli hukuki, sağlık ve medya-iletişim alanlarında konferans tercümanlığının standartlarına uygun mesleğini icra eder.
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği
1) Mütercim tercümanlığın tarihsel gelişim süreçlerini bilir ve modern araştırma ve uygulamalara yönelik mütercim tercümanın ve çevirinin rolü üzerine bağımsız bir tutum geliştirir.
2) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır.
3) Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirerek bu konularda sosyal sorumluluk alır.
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri

Her ders için kullanılan ölçme ve değerlendirme yöntemleri, ilgili öğretim üyesi tarafından İSÜ Syllabus programında her dönem başında tanımlanmaktadır. Ders başarı notları ile ilgili olarak 16.08.2020 tarihinde Resmi Gazete'de yayımlanarak yürürlüğe girmiş olan İstinye Üniversitesi Ön Lisans ve Lisans Eğitim Öğretim Yönetmeliği Madde 29 uygulanır.

MADDE 29 – (1) Bir dersteki başarı durumu ders başarı notu ile belirlenir. Ders başarı notu, yarıyıl/yıl başında ilgili öğretim elemanı tarafından otomasyon üzerinden ağırlıkları ve koşulları ilan edilen tüm sınavlar, ödev, proje, uygulama ve benzeri çalışmalarda öğrencinin gösterdiği başarının değerlendirilmesiyle elde edilir. Yarıyıl/yıl sonu sınavının, ders başarı notuna etkisi en az %30, en çok %70 olacak şekilde uygulanır ve başarı notuna ilişkin diğer hususlar ilgili birim kurulunca belirlenebilir. Sadece yarıyıl/yıl sonu sınavı yapılan uygulamalı derslerde ve tek ders sınavında, yarıyıl/yıl sonu sınavının başarı notuna katkısı %100’dür.

(2) Üniversitede ders başarı durumu mutlak ve/veya bağıl sistem üzerinden değerlendirilir.

(3) Notlar ve katsayılar aşağıda belirtildiği şekilde değerlendirilir:

a) Başarı notları ve katsayıları aşağıdaki tabloda belirtilmiştir:

Başarı Notu

Katsayı

AA

4,00

BA

3,50

BB

3,00

CB

2,50

CC

2,00

DC

1,50

DD

1,00

FF

0,0

BI

Başarılı

BZ

   Başarısız   

b) Not dökümünde kullanılan diğer notlar aşağıda belirtilmiştir:

1) DE; devam eden çalışma.

2) DZ; devamsız.

3) DÇ; dersten çekilme.

4) MU; muaf, AKTS dahil, ortalama hariç.

(4) Bir dersin geçer başarı notu CC’dir. DD ve DC notları şartlı geçer olarak kabul edilir.

Kalite Güvencesi

Yükseköğretim programlarının niteliğinin gözetilmesi için;

YÖK, yükseköğretim kurumlarında gerçekleştirilen eğitim ve öğretimle diğer faaliyetlerin planlanması, düzenlenmesi, yönetilmesi ve denetiminden sorumludur.

YÖK tarafından belirlenen kriterler çerçevesinde her yıl hazırlanan yükseköğretim kurumlarına ait “Üniversite İzleme ve Değerlendirme Raporları” yayımlanır. Bu raporlara göre hazırlanan, yükseköğretim kurumlarına yönelik nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren raporlarda YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır.

YÖK tarafından her yıl vakıf yükseköğretim kurumlarına ait akademik, idari ve mali verileri içeren “Vakıf Yükseköğretim Kurumları Raporu” yayımlanır. Vakıf yükseköğretim kurumlarına yönelik yapılan nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren bu raporlar YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır. Yükseköğretimde lisans programlarının kalite güvencesi “Yükseköğretim Diploma Programlarının Kalite Güvencesinin Sağlanmasına Yönelik Usul ve Esaslar” a göre sağlanır:

1. Öğretim Programlarının Oluşturulması ve Onaylanması:

1.1. YÖK, yükseköğretim kurumlarında lisans bölüm ve programların açılması için gerekli olan asgari standart ve ölçütleri YÖK belirler.

1.2. Yükseköğretim kurumlarında lisans programlarının müfredatı ve her bir programın öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının neler olacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumlarının senatoları tarafından belirlenir.

1.3. Ulusal Çekirdek Eğitim Programlarının müfredatı ilgili Dekanlar Konseyi tarafından kabul edildikten sonra YÖK’ün onayıyla yükseköğretim kurumları tarafından uygulanır.

2. Ölçme-Değerlendirme: Her bir lisans programının öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının ölçme ve değerlendirmesinin nasıl yapılacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumları tarafından hazırlanan eğitim ve öğretim ve sınav yönetmeliğine göre yürütülür.

3. Belgelendirme: Lisans programlarına kayıtlı öğrenciler, yükseköğretim kurumları tarafından belirlenen ders kredilerini ve diğer yükümlülükleri başarı ile tamamlamaları halinde; lisans diploması alır.

4. Öz Değerlendirme-Dış Değerlendirme: Yükseköğretim kurumları, sürekli izleme bağlamında, her yılın başında bir önceki yıla ait “Kurum İç Değerlendirme Raporlarını” Yükseköğretim Kalite Kurulu (YÖKAK) tarafından hazırlanan Bilgi Sistemine girer. YÖKAK, yükseköğretim kurumlarının dış değerlendirmesine ilişkin hazırladığı “Kurumsal Geri Bildirim Raporu”nu kamuoyuyla paylaşılır. Ayrıca, YÖKAK tarafından yetkilendirilen veya tanınan akreditasyon kuruluşları tarafından verilen akreditasyon kararları da programların yeterliliklerinin kalite güvencesinin sağlandığını gösterir. YÖKAK mevzuatı gereği belirlenen yeterliliklere ilişkin düzenli gözden geçirme faaliyetleri yapar.

Giriş Şartı

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık programı: Bu programa kabul edilmek için lise mezunu olmak gerekir. Programa merkezi yerleştirme sistemi ile yapılan YKS (TYT-AYT) sınavının sonucuna göre öğrenci kabul edilir. Yerleştirme işlemleri ÖSYM tarafından merkezi olarak yapılmaktadır. Yurtdışında lise öğretimini tamamlamış adaylar da Üniversite tarafından belirlenen koşulları sağladıkları takdirde programa kabul edilebilirler. Ayrıca Programa, İstinye Üniversitesi Önlisans ve Lisans Programları Yatay Geçiş Yönetmeliği çerçevesinde yatay geçiş yapılabilir.

(Ayrıntılı bilgi: https://www.istinye.edu.tr/sites/istinye.edu.tr/files/docs/2018-09/onlisans-ve-lisans-egitim-ogretim-yonetmeligi.pdf)

Başarma Şartları Hazırlık sınıfı hariç dört yarıyıllık ön lisans programlarını başarıyla tamamlayan öğrencilere ön lisans diploması, en az sekiz yarıyıllık bir programı başarı ile tamamlayan öğrencilere lisans diploması verilir. Mezuniyet için ağırlıklı genel not ortalamasının en az 2,00 olması gerekir. Bir öğrenci kayıtlı olduğu bölümün/programın müfredatta belirtilen tüm derslerini başardığı halde ağırlıklı genel not ortalaması 2,00’ın altında ise, şartlı geçer not aldığı derslerinin en az birini yükselterek ağırlıklı genel not ortalamasını 2,00 ve üzerine çıkarması gerekir. Kayıtlı olduğu programı başarı ile tamamlamış ve disiplin cezası almamış öğrencilerden ağırlıklı genel not ortalaması 3,00- 3,49 arasında olanlar onur öğrencisi, 3,50 ve üzeri olanlar ise yüksek onur öğrencisi sayılır.
İlerleme Yolları (İlişki Türü)

Mütercim Tercümanlık Mezunları, Mütercim-tercümanlık, uluslararası alanda faaliyet gösteren firma ve şirketler, İngilizce öğretmenliği alanlarında çalışabilir ve/veya akademik kariyerlerine devam edebilirler.

Yasal Dayanağı
  • 2547 Sayılı Yükseköğretim Kanunu
  • İSÜ Ön Lisans ve Lisans Eğitim Öğretim Yönetmeliği
  • Yükseköğretim Kurumlarında Ön Lisans ve Lisans Düzeyindeki Programlar Arasında Geçiş, Çift Anadal, Yan Dal ile Kurumlar Arası Kredi Transferi Yapılması Esaslarına İlişkin Yönetmelik
  • Yükseköğretim Kalite Güvencesi ve Yükseköğretim Kalite Kurulu Yönetmeliği
Geçerlilik Süresi (Varsa)

Süresizdir.

Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi Adresi Aç
Yeterlilik Kodu

TR0030041345


Yeterlilik Adı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması

Sorumlu Kurum
İstinye Üniversitesi

Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi
İstinye Üniversitesi Vadi Kampüsü, Ayazağa Mah. Azerbaycan Cad. (Vadi İstanbul 4A) Blok No: 3H Sarıyer/İSTANBUL

Sorumlu Kurum URL

Yönelim
Genel

Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO-08


AYÇ Seviyesi
6

TYÇ Seviyesi
6
Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir.

Sınıflandırma (Meslek Kodu)

ISCO-08


Kategori
Ana

Kredi Değeri
240

Programın Normal Süresi
4 Yıl

Program Profili (Amaç)

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Programı, alan derslerinin yanı sıra İngiliz Edebiyatı, dilbilim, yabancı dil eğitim yöntemleri, sosyal bilimler, çeviri, akademik İngilizce ve diğer yabancı diller ile ilgili seçmeli dersleri öğrencilerine sunarak, mezunlarının alanlarında uzmanlaşmalarının yanı sıra, değişik alanlarda kendi öz gelişimlerini sürdürerek, entelektüel bir dünya vatandaşı olmalarını ve etkili bireyler olarak hem kendilerine hem de tüm insanlığa değer katmalarını amaçlamaktadır.


Öğrenme Ortamları

Eğitim ve öğretim örgün öğretim şeklinde gerçekleştirilir.


Öğrenme Kazanımları (Tanım)
1 - Bilgi
Kuramsal - Olgusal
1) Çağdaş dil ve dilbilim teorilerini kapsamlı bir şekilde bilir.
2 - Beceriler
Bilişsel - Uygulamalı
1) Yabancı dil olarak İngilizcenin öğretimi ile ilgili çağdaş öğretim yöntem ve tekniklerini uygular.
2) Kültürel ve tarihi özellikleri ile birlikte İngiliz Edebiyatı dönemlerini, baskın türlerini ve önemli eserlerini ayrıntılı bir şekilde bilir.
3) İngilizcenin yabancı dil olarak öğretilmesi ile ilgili ders malzemelerini değerlendirebilir ve özgün öğretim materyalleri geliştirir.
4) Mütercim tercümanlık ve translatolojik problemlere yönelik uygulamalı ve teorik çözüm önerileri geliştirir.
5) Mütercim tercümanlık alanında, mesleki davranış etiğini, profesyonel standartları ve uygulamaları bilir ve uygular.
6) Sosyal bilimlerdeki temel araştırma yöntemlerini ve kuramlarını uygulayabilir.

Anahtar Yetkinlikler
İletişim ve Sosyal Yetkinlik
1) İngilizce dilinin yapısal ve işlevsel biçimine hakim olup, akademik dil becerilerini etkin ve verimli bir biçimde kullanır.
2) İkinci bir yabancı dili, Avrupa Dil Portföyü kriterine göre en az B1 Genel Düzeyinde kullanır.
3) Mütercim tercümanlık alanında çok kültürlü yaklaşımları anlama becerisi edinir ve etkin iki dilli ve iki kültürlü uygulamaları çalışmalarına yansıtır.
Öğrenme Yetkinliği
Alana Özgü Yetkinlik
1) Mütercim tercümanlık mesleği ile ilgili, teorik ve uygulamalı becerileri edinir ve bu becerileri didaktik ve araştırma amaçlı kullanabilir.
2) Mütercim tercümanlık ile ilgili temel eserlerin ve çağdaş araştırmaların alandaki etkisini bilir, değerlendirebilir ve bunlara dayalı değerlendirmeler ortaya koyar.
3) Sağlık, medya, hukuk gibi çeşitli alanlarda ardıl ve eşzamanlı çeviri becerilerini geliştirmek üzere başlangıçtan ileri seviyeye kadar etik ve uygulamalı eğitimini alır. Bu eğitim, sayesinde ulusal ve uluslararası çeşitli hukuki, sağlık ve medya-iletişim alanlarında konferans tercümanlığının standartlarına uygun mesleğini icra eder.
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği
1) Mütercim tercümanlığın tarihsel gelişim süreçlerini bilir ve modern araştırma ve uygulamalara yönelik mütercim tercümanın ve çevirinin rolü üzerine bağımsız bir tutum geliştirir.
2) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır.
3) Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirerek bu konularda sosyal sorumluluk alır.

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri

Her ders için kullanılan ölçme ve değerlendirme yöntemleri, ilgili öğretim üyesi tarafından İSÜ Syllabus programında her dönem başında tanımlanmaktadır. Ders başarı notları ile ilgili olarak 16.08.2020 tarihinde Resmi Gazete'de yayımlanarak yürürlüğe girmiş olan İstinye Üniversitesi Ön Lisans ve Lisans Eğitim Öğretim Yönetmeliği Madde 29 uygulanır.

MADDE 29 – (1) Bir dersteki başarı durumu ders başarı notu ile belirlenir. Ders başarı notu, yarıyıl/yıl başında ilgili öğretim elemanı tarafından otomasyon üzerinden ağırlıkları ve koşulları ilan edilen tüm sınavlar, ödev, proje, uygulama ve benzeri çalışmalarda öğrencinin gösterdiği başarının değerlendirilmesiyle elde edilir. Yarıyıl/yıl sonu sınavının, ders başarı notuna etkisi en az %30, en çok %70 olacak şekilde uygulanır ve başarı notuna ilişkin diğer hususlar ilgili birim kurulunca belirlenebilir. Sadece yarıyıl/yıl sonu sınavı yapılan uygulamalı derslerde ve tek ders sınavında, yarıyıl/yıl sonu sınavının başarı notuna katkısı %100’dür.

(2) Üniversitede ders başarı durumu mutlak ve/veya bağıl sistem üzerinden değerlendirilir.

(3) Notlar ve katsayılar aşağıda belirtildiği şekilde değerlendirilir:

a) Başarı notları ve katsayıları aşağıdaki tabloda belirtilmiştir:

Başarı Notu

Katsayı

AA

4,00

BA

3,50

BB

3,00

CB

2,50

CC

2,00

DC

1,50

DD

1,00

FF

0,0

BI

Başarılı

BZ

   Başarısız   

b) Not dökümünde kullanılan diğer notlar aşağıda belirtilmiştir:

1) DE; devam eden çalışma.

2) DZ; devamsız.

3) DÇ; dersten çekilme.

4) MU; muaf, AKTS dahil, ortalama hariç.

(4) Bir dersin geçer başarı notu CC’dir. DD ve DC notları şartlı geçer olarak kabul edilir.


Kalite Güvencesi

Yükseköğretim programlarının niteliğinin gözetilmesi için;

YÖK, yükseköğretim kurumlarında gerçekleştirilen eğitim ve öğretimle diğer faaliyetlerin planlanması, düzenlenmesi, yönetilmesi ve denetiminden sorumludur.

YÖK tarafından belirlenen kriterler çerçevesinde her yıl hazırlanan yükseköğretim kurumlarına ait “Üniversite İzleme ve Değerlendirme Raporları” yayımlanır. Bu raporlara göre hazırlanan, yükseköğretim kurumlarına yönelik nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren raporlarda YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır.

YÖK tarafından her yıl vakıf yükseköğretim kurumlarına ait akademik, idari ve mali verileri içeren “Vakıf Yükseköğretim Kurumları Raporu” yayımlanır. Vakıf yükseköğretim kurumlarına yönelik yapılan nicel ve nitel değerlendirmeleri içeren bu raporlar YÖK tarafından kamuoyu ile paylaşılır. Yükseköğretimde lisans programlarının kalite güvencesi “Yükseköğretim Diploma Programlarının Kalite Güvencesinin Sağlanmasına Yönelik Usul ve Esaslar” a göre sağlanır:

1. Öğretim Programlarının Oluşturulması ve Onaylanması:

1.1. YÖK, yükseköğretim kurumlarında lisans bölüm ve programların açılması için gerekli olan asgari standart ve ölçütleri YÖK belirler.

1.2. Yükseköğretim kurumlarında lisans programlarının müfredatı ve her bir programın öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının neler olacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumlarının senatoları tarafından belirlenir.

1.3. Ulusal Çekirdek Eğitim Programlarının müfredatı ilgili Dekanlar Konseyi tarafından kabul edildikten sonra YÖK’ün onayıyla yükseköğretim kurumları tarafından uygulanır.

2. Ölçme-Değerlendirme: Her bir lisans programının öğrenciye kazandıracağı öğrenme kazanımlarının ölçme ve değerlendirmesinin nasıl yapılacağı, YÖK’ün bu konularda belirlediği temel ilkelere uygun olarak yükseköğretim kurumları tarafından hazırlanan eğitim ve öğretim ve sınav yönetmeliğine göre yürütülür.

3. Belgelendirme: Lisans programlarına kayıtlı öğrenciler, yükseköğretim kurumları tarafından belirlenen ders kredilerini ve diğer yükümlülükleri başarı ile tamamlamaları halinde; lisans diploması alır.

4. Öz Değerlendirme-Dış Değerlendirme: Yükseköğretim kurumları, sürekli izleme bağlamında, her yılın başında bir önceki yıla ait “Kurum İç Değerlendirme Raporlarını” Yükseköğretim Kalite Kurulu (YÖKAK) tarafından hazırlanan Bilgi Sistemine girer. YÖKAK, yükseköğretim kurumlarının dış değerlendirmesine ilişkin hazırladığı “Kurumsal Geri Bildirim Raporu”nu kamuoyuyla paylaşılır. Ayrıca, YÖKAK tarafından yetkilendirilen veya tanınan akreditasyon kuruluşları tarafından verilen akreditasyon kararları da programların yeterliliklerinin kalite güvencesinin sağlandığını gösterir. YÖKAK mevzuatı gereği belirlenen yeterliliklere ilişkin düzenli gözden geçirme faaliyetleri yapar.


Giriş Şartı

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık programı: Bu programa kabul edilmek için lise mezunu olmak gerekir. Programa merkezi yerleştirme sistemi ile yapılan YKS (TYT-AYT) sınavının sonucuna göre öğrenci kabul edilir. Yerleştirme işlemleri ÖSYM tarafından merkezi olarak yapılmaktadır. Yurtdışında lise öğretimini tamamlamış adaylar da Üniversite tarafından belirlenen koşulları sağladıkları takdirde programa kabul edilebilirler. Ayrıca Programa, İstinye Üniversitesi Önlisans ve Lisans Programları Yatay Geçiş Yönetmeliği çerçevesinde yatay geçiş yapılabilir.

(Ayrıntılı bilgi: https://www.istinye.edu.tr/sites/istinye.edu.tr/files/docs/2018-09/onlisans-ve-lisans-egitim-ogretim-yonetmeligi.pdf)


Başarma Şartları
Hazırlık sınıfı hariç dört yarıyıllık ön lisans programlarını başarıyla tamamlayan öğrencilere ön lisans diploması, en az sekiz yarıyıllık bir programı başarı ile tamamlayan öğrencilere lisans diploması verilir. Mezuniyet için ağırlıklı genel not ortalamasının en az 2,00 olması gerekir. Bir öğrenci kayıtlı olduğu bölümün/programın müfredatta belirtilen tüm derslerini başardığı halde ağırlıklı genel not ortalaması 2,00’ın altında ise, şartlı geçer not aldığı derslerinin en az birini yükselterek ağırlıklı genel not ortalamasını 2,00 ve üzerine çıkarması gerekir. Kayıtlı olduğu programı başarı ile tamamlamış ve disiplin cezası almamış öğrencilerden ağırlıklı genel not ortalaması 3,00- 3,49 arasında olanlar onur öğrencisi, 3,50 ve üzeri olanlar ise yüksek onur öğrencisi sayılır.

İlerleme Yolları (İlişki Türü)

Mütercim Tercümanlık Mezunları, Mütercim-tercümanlık, uluslararası alanda faaliyet gösteren firma ve şirketler, İngilizce öğretmenliği alanlarında çalışabilir ve/veya akademik kariyerlerine devam edebilirler.


Yasal Dayanağı
  • 2547 Sayılı Yükseköğretim Kanunu
  • İSÜ Ön Lisans ve Lisans Eğitim Öğretim Yönetmeliği
  • Yükseköğretim Kurumlarında Ön Lisans ve Lisans Düzeyindeki Programlar Arasında Geçiş, Çift Anadal, Yan Dal ile Kurumlar Arası Kredi Transferi Yapılması Esaslarına İlişkin Yönetmelik
  • Yükseköğretim Kalite Güvencesi ve Yükseköğretim Kalite Kurulu Yönetmeliği

Geçerlilik Süresi (Varsa)

Süresizdir.


Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi
Adresi Aç

Qualification Code

TR0030041345

Qualification Title
Bachelor's Degree in English Translation and Interpreting
Awarding Bodyİstinye University
Awarding Body Contactİstinye University Vadi Campus, Ayazağa Mah. Azerbaijan Cad. (Vadi İstanbul 4A) Block No: 3H Sarıyer/İSTANBUL
Awarding Body Url
OrientationGeneral
EQF Level6
The Qualification hasn't been included in TQF.
TQF Level 6
Thematic AreasLanguage acquisition
National Occupation Classification

ISCO-08

CategoryMain
Credit Value240
Program Duration4 Yıl
Program Profile

The English Translation and Interpreting Program aims to enrich and add value to both graduates and the whole humanity by offering English literature, foreign language teaching methods, social sciences, translation, academic English and other foreign languages and relevant elective courses to the students as well the field courses and help them sustain self-developments in various fields, become and intellectual world citizen as effective individuals.

Learning Environments

Education and training is carried out in the form of formal education.

Description
1 - Knowledge
Theoretical - Conceptual
1) He / She knows modern language and linguistics theories in a comprehensive way.
2 - Skills
Cognitive - Practical
1) He / She uses modern teaching methods and techniques of teaching English as a foreign language.
2) He / She knows the periods of English Literature, important genres and major works in detail with its cultural and historical features.
3) He / She can evaluate the English language teaching materials and develop original teaching materials.
4) He / She develops practical and theoretical solutions for interpreting and translatological problems.
5) He / She knows and applies professional ethics, professional standards and practices in the field of translation and interpretation.
6) He / She applies basic research methods and theories in social sciences.
Key Competencies
Communication and Social Competence
1) He / She uses the academic language skills effectively and efficiently as by mastering the functional and structural form of English language.
2) He / She uses a second foreign language at least at B1 General Level according to European Language Portfolio criterion.
3) He / She acquires the ability to understand multicultural approaches in the field of translation and interpretation and reflects the efficient bilingual and bi-cultural practices on his/her works.
Learning Competence
Field Specific Competence
1) He / She acquires the professional skills theorical and practical translation and interpretation can use those skills for didactic and research purposes.
2) He / She knows the impact of fundamental and modern works in the translation and interpretation field, presents evaluations relying on them.
3) He / She takes ethical and practical training from beginning to advanced levels to develop consecutive and simultaneous interpreting skills in various fields such as health, media and law etc. Thanks to this training, he / she practices his/her profession in accordance with the standards of conference interpreting in various legal, health and media-communication fields nationally and internationally.
Competence to Work Independently and Take Responsibility
1) He / She knows the historical developmental process of translation and interpretation and develops an independent attitude on the role of translators and interpreters for modern research and applications.
2) He / She uses information and communication technologies together with computer software at least at the fundamental level of European Computer Driving License.
3) He / She takes responsibilities by adopting fundamental universal values and developing a prudent, respectful, open to communication and learning attitude towards different language, race, gender, religion and social class groups.
Further Info

The measurement and evaluation methods used for each course are updated by the relevant faculty member at the beginning of each semester in the ISU Syllabus program. Regarding course grades, Article 29 of Istinye University Associate and Undergraduate Education Regulations, which was published in the Official Gazette on 16.08.2020, is applied.

ARTICLE 29 - (1) Success in a course is determined by the course grade. The course success grade is obtained by evaluating the student's success in all exams, homework, projects, applications and similar studies whose weights and conditions are announced by the relevant instructor via automation at the beginning of the semester / year. The effect of the semester / year-end exam on the course success grade is applied to be at least 30% and at most 70%, and other issues regarding the success grade can be determined by the relevant unit board. In applied courses where only the semester/term final exam is held and in single course exams, the contribution of the semester/term final exam to the success grade is 100%.

(2) At the University, course success is evaluated on absolute and/or relative system.

(3) Grades and coefficients are evaluated as stated below:

a) Success grades and coefficients are given in the table below:

Success Grade

Coefficient

AA

4,00

BA

3,50

BB

3,00

CB

2,50

CC

2,00

DC

1,50

DD

1,00

FF

0,0

BI

Successful

BZ

   Fail

b) Other grades used in the transcript are given below:

1) DE; work in progress.

2) DZ; absent.

3) DÇ; withdrawal from the course.

4) MU; exempt, including ECTS, excluding average.

(4) The passing grade for a course is CC. DD and DC grades are considered conditionally passing.

Quality Assurance

To oversee the quality of higher education programs;

YÖK is responsible for the planning, organization, management and supervision of education and training and other activities carried out in higher education institutions.

"University Monitoring and Evaluation Reports" of higher education institutions prepared annually within the framework of the criteria determined by YÖK are published. The reports prepared according to these reports, including quantitative and qualitative evaluations of higher education institutions, are shared with the public by YÖK.

Every year, YÖK publishes the "Foundation Higher Education Institutions Report", which includes academic, administrative and financial data on foundation higher education institutions. These reports, which include quantitative and qualitative evaluations of foundation higher education institutions, are shared with the public by YÖK. Quality assurance of undergraduate programs in higher education is ensured according to the "Procedures and Principles for Ensuring Quality Assurance of Higher Education Diploma Programs":

1. Creation and Approval of Curricula:

1.1. YÖK determines the minimum standards and criteria required for the opening of undergraduate departments and programs in higher education institutions.

1.2. The curriculum of undergraduate programs in higher education institutions and the learning outcomes that each program will provide to students are determined by the senates of higher education institutions in accordance with the basic principles determined by YÖK on these issues.

1.3. The curricula of the National Core Curricula are adopted by the relevant Council of Deans and implemented by higher education institutions with the approval of the Council of Higher Education.

2. Assessment and Evaluation: The measurement and evaluation of the learning outcomes of each undergraduate program is carried out according to the education, training and examination regulations prepared by higher education institutions in accordance with the basic principles determined by YÖK on these issues.

3. Certification: Students enrolled in undergraduate programs, if they successfully complete the course credits and other obligations determined by higher education institutions; receive an undergraduate diploma.

4. Self-Assessment-External Evaluation: Higher education institutions, in the context of continuous monitoring, enter the "Institutional Internal Evaluation Reports" of the previous year into the Information System prepared by the Higher Education Quality Council (YÖKAK) at the beginning of each year. YÖKAK shares the "Institutional Feedback Report" prepared for the external evaluation of higher education institutions with the public. In addition, accreditation decisions issued by accreditation bodies authorized or recognized by YÖKAK also indicate that the quality assurance of the qualifications of the programs is ensured. YÖKAK conducts regular review activities regarding the qualifications determined in accordance with the legislation.

Access Requirements

English Translation and Interpreting Program: In order to be admitted to this program, the candidate must be a high school graduate. Candidate students are accepted according to the results of the Higher Education Institutions Exam / YKS (Basic Proficiency Test / TYT- Field Proficiency Test / AYT) conducted via central placement system. Placement process is held by Assessment Selection and Placement Center / ÖSYM centrally. Candidates completing their high school education a high school abroad can be accepted to the program by meeting the terms and conditions determined by the university. Additionally, internal transfers can be held based on frame of Associate and Undergraduate Internal Transfer Regulations of Istınye University.

(Further information: https://www.Istınye.edu.tr/sites/Istınye.edu.tr/files/docs/2018-09/onlisans-and-lisans-egitim-ogretim-yonetmeligi.pdf)

Conditions for Success Students who successfully complete a four-semester associate degree program, excluding the preparatory class, are awarded an associate degree diploma, and students who successfully complete a program of at least eight semesters are awarded a bachelor's degree. For graduation, the weighted grade point average must be at least 2.00. If a student succeeds in all the courses of the department/program he/she is enrolled in, but his/her weighted GPA is below 2.00, he/she must raise his/her weighted GPA to 2.00 and above by raising at least one of his/her conditionally passed courses. Students who have successfully completed the program they are enrolled in and have not received any disciplinary penalties, those with a weighted GPA between 3.00 and 3.49 are considered honor students, and those with a GPA of 3.50 and above are considered high honor students.
Progression Paths (Relationship Type)

Graduates of Translation and Interpreting can work in the fields of translation and interpreting, international firms and companies, English language teaching and/or continue their academic careers.

Legal Basis
  • Law No. 2547 on Higher Education
  • ISU Associate and Undergraduate Education Regulations
  • Regulation on the Principles of Transferring Between Associate Degree and Undergraduate Programs, Double Major, Minor and Inter-Institutional Credit Transfer in Higher Education Institutions
  • Regulation on Higher Education Quality Assurance and Higher Education Quality Board
Validity Period (If Any)

Indefinite.

Url Open Address
Qualification Code

TR0030041345


Qualification Title
Bachelor's Degree in English Translation and Interpreting

Awarding Body
İstinye University

Awarding Body Contact
İstinye University Vadi Campus, Ayazağa Mah. Azerbaijan Cad. (Vadi İstanbul 4A) Block No: 3H Sarıyer/İSTANBUL

Awarding Body Url

Orientation
General

National Occupation Classification

ISCO-08


EQF Level
6

TQF Level
6
The Qualification hasn't been included in TQF.

National Occupation Classification

ISCO-08


Category
Main

Credit Value
240

Program Duration
4 Yıl

Program Profile

The English Translation and Interpreting Program aims to enrich and add value to both graduates and the whole humanity by offering English literature, foreign language teaching methods, social sciences, translation, academic English and other foreign languages and relevant elective courses to the students as well the field courses and help them sustain self-developments in various fields, become and intellectual world citizen as effective individuals.


Learning Environments

Education and training is carried out in the form of formal education.


Description
1 - Knowledge
Theoretical - Conceptual
1) He / She knows modern language and linguistics theories in a comprehensive way.
2 - Skills
Cognitive - Practical
1) He / She uses modern teaching methods and techniques of teaching English as a foreign language.
2) He / She knows the periods of English Literature, important genres and major works in detail with its cultural and historical features.
3) He / She can evaluate the English language teaching materials and develop original teaching materials.
4) He / She develops practical and theoretical solutions for interpreting and translatological problems.
5) He / She knows and applies professional ethics, professional standards and practices in the field of translation and interpretation.
6) He / She applies basic research methods and theories in social sciences.

Key Competencies
Communication and Social Competence
1) He / She uses the academic language skills effectively and efficiently as by mastering the functional and structural form of English language.
2) He / She uses a second foreign language at least at B1 General Level according to European Language Portfolio criterion.
3) He / She acquires the ability to understand multicultural approaches in the field of translation and interpretation and reflects the efficient bilingual and bi-cultural practices on his/her works.
Learning Competence
Field Specific Competence
1) He / She acquires the professional skills theorical and practical translation and interpretation can use those skills for didactic and research purposes.
2) He / She knows the impact of fundamental and modern works in the translation and interpretation field, presents evaluations relying on them.
3) He / She takes ethical and practical training from beginning to advanced levels to develop consecutive and simultaneous interpreting skills in various fields such as health, media and law etc. Thanks to this training, he / she practices his/her profession in accordance with the standards of conference interpreting in various legal, health and media-communication fields nationally and internationally.
Competence to Work Independently and Take Responsibility
1) He / She knows the historical developmental process of translation and interpretation and develops an independent attitude on the role of translators and interpreters for modern research and applications.
2) He / She uses information and communication technologies together with computer software at least at the fundamental level of European Computer Driving License.
3) He / She takes responsibilities by adopting fundamental universal values and developing a prudent, respectful, open to communication and learning attitude towards different language, race, gender, religion and social class groups.

Further Info

The measurement and evaluation methods used for each course are updated by the relevant faculty member at the beginning of each semester in the ISU Syllabus program. Regarding course grades, Article 29 of Istinye University Associate and Undergraduate Education Regulations, which was published in the Official Gazette on 16.08.2020, is applied.

ARTICLE 29 - (1) Success in a course is determined by the course grade. The course success grade is obtained by evaluating the student's success in all exams, homework, projects, applications and similar studies whose weights and conditions are announced by the relevant instructor via automation at the beginning of the semester / year. The effect of the semester / year-end exam on the course success grade is applied to be at least 30% and at most 70%, and other issues regarding the success grade can be determined by the relevant unit board. In applied courses where only the semester/term final exam is held and in single course exams, the contribution of the semester/term final exam to the success grade is 100%.

(2) At the University, course success is evaluated on absolute and/or relative system.

(3) Grades and coefficients are evaluated as stated below:

a) Success grades and coefficients are given in the table below:

Success Grade

Coefficient

AA

4,00

BA

3,50

BB

3,00

CB

2,50

CC

2,00

DC

1,50

DD

1,00

FF

0,0

BI

Successful

BZ

   Fail

b) Other grades used in the transcript are given below:

1) DE; work in progress.

2) DZ; absent.

3) DÇ; withdrawal from the course.

4) MU; exempt, including ECTS, excluding average.

(4) The passing grade for a course is CC. DD and DC grades are considered conditionally passing.


Quality Assurance

To oversee the quality of higher education programs;

YÖK is responsible for the planning, organization, management and supervision of education and training and other activities carried out in higher education institutions.

"University Monitoring and Evaluation Reports" of higher education institutions prepared annually within the framework of the criteria determined by YÖK are published. The reports prepared according to these reports, including quantitative and qualitative evaluations of higher education institutions, are shared with the public by YÖK.

Every year, YÖK publishes the "Foundation Higher Education Institutions Report", which includes academic, administrative and financial data on foundation higher education institutions. These reports, which include quantitative and qualitative evaluations of foundation higher education institutions, are shared with the public by YÖK. Quality assurance of undergraduate programs in higher education is ensured according to the "Procedures and Principles for Ensuring Quality Assurance of Higher Education Diploma Programs":

1. Creation and Approval of Curricula:

1.1. YÖK determines the minimum standards and criteria required for the opening of undergraduate departments and programs in higher education institutions.

1.2. The curriculum of undergraduate programs in higher education institutions and the learning outcomes that each program will provide to students are determined by the senates of higher education institutions in accordance with the basic principles determined by YÖK on these issues.

1.3. The curricula of the National Core Curricula are adopted by the relevant Council of Deans and implemented by higher education institutions with the approval of the Council of Higher Education.

2. Assessment and Evaluation: The measurement and evaluation of the learning outcomes of each undergraduate program is carried out according to the education, training and examination regulations prepared by higher education institutions in accordance with the basic principles determined by YÖK on these issues.

3. Certification: Students enrolled in undergraduate programs, if they successfully complete the course credits and other obligations determined by higher education institutions; receive an undergraduate diploma.

4. Self-Assessment-External Evaluation: Higher education institutions, in the context of continuous monitoring, enter the "Institutional Internal Evaluation Reports" of the previous year into the Information System prepared by the Higher Education Quality Council (YÖKAK) at the beginning of each year. YÖKAK shares the "Institutional Feedback Report" prepared for the external evaluation of higher education institutions with the public. In addition, accreditation decisions issued by accreditation bodies authorized or recognized by YÖKAK also indicate that the quality assurance of the qualifications of the programs is ensured. YÖKAK conducts regular review activities regarding the qualifications determined in accordance with the legislation.


Access Requirements

English Translation and Interpreting Program: In order to be admitted to this program, the candidate must be a high school graduate. Candidate students are accepted according to the results of the Higher Education Institutions Exam / YKS (Basic Proficiency Test / TYT- Field Proficiency Test / AYT) conducted via central placement system. Placement process is held by Assessment Selection and Placement Center / ÖSYM centrally. Candidates completing their high school education a high school abroad can be accepted to the program by meeting the terms and conditions determined by the university. Additionally, internal transfers can be held based on frame of Associate and Undergraduate Internal Transfer Regulations of Istınye University.

(Further information: https://www.Istınye.edu.tr/sites/Istınye.edu.tr/files/docs/2018-09/onlisans-and-lisans-egitim-ogretim-yonetmeligi.pdf)


Conditions for Success
Students who successfully complete a four-semester associate degree program, excluding the preparatory class, are awarded an associate degree diploma, and students who successfully complete a program of at least eight semesters are awarded a bachelor's degree. For graduation, the weighted grade point average must be at least 2.00. If a student succeeds in all the courses of the department/program he/she is enrolled in, but his/her weighted GPA is below 2.00, he/she must raise his/her weighted GPA to 2.00 and above by raising at least one of his/her conditionally passed courses. Students who have successfully completed the program they are enrolled in and have not received any disciplinary penalties, those with a weighted GPA between 3.00 and 3.49 are considered honor students, and those with a GPA of 3.50 and above are considered high honor students.

Progression Paths (Relationship Type)

Graduates of Translation and Interpreting can work in the fields of translation and interpreting, international firms and companies, English language teaching and/or continue their academic careers.


Legal Basis
  • Law No. 2547 on Higher Education
  • ISU Associate and Undergraduate Education Regulations
  • Regulation on the Principles of Transferring Between Associate Degree and Undergraduate Programs, Double Major, Minor and Inter-Institutional Credit Transfer in Higher Education Institutions
  • Regulation on Higher Education Quality Assurance and Higher Education Quality Board

Validity Period (If Any)

Indefinite.


Url
Open Address